Translation for "golpeteo" to english
Translation examples
noun
¿Qué es ese golpeteo?
What is that pounding?
¿Que es ese golpeteo?
What's that pounding?
Hay un golpeteo aquí.
It's pounding here.
Sí, golpetea como...
MALE SPEAKER (OFFSCREEN): Yeah. It's pounding, like that.
[Golpeteo continúa] [gruñidoscontinúa]
[pounding continues] [growling continues]
¡Golpeteo por Lee!
Pounding by Lee!
Duplicar el golpeteo.
Double the pounding.
¡Basta! Ese golpeteo era horrible.
That pounding was horrific.
Golpeteo de botas.
The pounding of boots.
El golpeteo se había detenido.
The pounding had stopped.
Un golpeteo en la cabeza.
A pounding in his head.
Sentía un golpeteo en el pecho.
There was a pounding in his chest.
Ni siquiera se interrumpió el golpeteo.
The pounding did not even slacken.
Los gritos, el golpeteo… que el Dios-Emperador me ayude.
The screaming, the pounding...
Gritos, golpeteo de pisadas, chillidos.
Screaming, pounding of feet, yelling.
A Pug lo despertó un golpeteo en la puerta.
     PUG WAS AWAKENED by a pounding on his door.
El golpeteo resonó en su dormido cerebro.
The tapping pounded at his sleeping brain.
Un estallar de golpeteos desde dentro de la prisión.
A burst of pounding from inside the prison.
noun
- FUERTE GOLPETEO he terminado.
- HEAVY KNOCKING I'm finished.
Escuché un golpeteo.
I heard a knocking.
- Es outtie. - (Golpeteo)
- He's outtie. - (KNOCKING)
- GOLPETEO continúa, todo derecho.
- KNOCKING CONTINUES - All right.
[ Golpeteo en la puerta ]
(URGENT KNOCKING ON DOOR)
Vale, oigo un golpeteo.
Okay, I'm hearing knocking sounds.
[golpetea la puerta]
[knocks on door]
(Golpeteo) Lo siento, Julia.
(Knocking) I'm sorry, Julia.
Escuchamos el golpeteo.
We listen the knocking.
Pero el golpeteo continúa.
The knocking continues.
Hubo un suave golpeteo.
There was a soft knocking.
Hubo un rápido golpeteo.
There was a swift knocking sound.
El golpeteo en la puerta era cada vez más intenso.
The knocking on the door was louder.
El golpeteo en la puerta interrumpió sus pensamientos.
The knock on her door interrupted her thoughts.
El golpeteo en la puerta de su cuarto fue suave y amable.
The knock on his doorframe was soft and polite.
La puerta se abre ligeramente, y el golpeteo es más intenso.
The door parts slightly, and the knock is louder.
Un leve pero persistente golpeteo sonaba en su puerta.
A faint but persistent knocking sounded on his door.
Escuchó de nuevo el sonido de un prudente golpeteo.
He heard again the sound of cautious knocking.
noun
Escuchemos el golpeteo de la muerte.
Let's hear some of that 'oI death rattle!
El golpeteo, la flor, la gota de rocío.
The rattle, the flower, the dewdrop.
No golpetees que me zumban los oídos.
Stop rattling. You're hurting my ears.
No hubo porrazos ni golpeteos.
No banging or rattling.
Golpeteé con el cepillo.
I rattled the brush.
Se oyó el golpeteo de una cadena invisible.
An unseen chain rattled and creaked.
El golpeteo se volvió a producir, insistente esta vez.
The rattle came again, insistent.
Desde la ventana rota llegó un débil golpeteo.
There was a tentative rattling at the broken window.
La falleba de metal encajó en su sitio con un golpeteo.
The metal catch fell into place with a rattle.
El golpeteo de los huesos contra el suelo áspero y desigual.
The rattle of bone on the rough and uneven ground.
Arriba, el golpeteo de las máquinas, la trepidación de la cubierta.
Above, the rattle of the machines, the fear on deck.
A lo largo del corredor se oyó un golpeteo de puertas.
Up and down the hall, doors rattled open.
La taza del médico producía un golpeteo contra sus dientes.
His cup rattled against his teeth.
Despertó dos horas después, cuando oyó un extraño golpeteo suave por encima de ella.
She awakened two hours later when she heard a bizarre pitter-patter above her.
Mientras estaba allí de pie, contemplándola, preguntándose por qué había un farol en medio de un bosque y también qué haría a continuación, oyó un golpeteo de pasos que se dirigían hacia ella.
As she stood looking at it, wondering why there was a lamp-post in the middle of a wood and wondering what to do next, she heard a pitter patter of feet coming toward her.
Hubo un breve golpeteo de partículas de polvo contra su traje, y tuvo una visión borrosa y fugaz de rocas incandescentes y nubes de humo que se disiparon rápidamente por debajo de él (¡qué extraño resultaba ver una nube en la Luna!).
There was brief pitter-patter of dust particles against his suit, and he caught a blurred glimpse of glowing rocks and swiftly dispersing smoke clouds flashing beneath him.
Mientras trataba de encontrar una posición diferente para arrastrarse, que pudiera ser más favorable en el aspecto geométrico, oyó un suave golpeteo continuo que se acercaba desde la dilección del hábitat aviano.
While he was trying to find a different crawling position that might be more geometrically favorable, he heard a soft pitter-patter approaching him from the direction of the avian habitat.
Me la imaginé tumbada en su propia cama, capaz de oír el golpeteo de mi corazón, y deseando oírlo, lo único que le daría consuelo entre los infernales pensamientos que le provocaban esos llantos.
I imagined her lying in her own bed, able to hear the pitter-patter of my heartbeat, and wanting to listen for it, the only thing to bring her comfort between the hellish thoughts that brought on those cries.
Los susurros y raspaduras, el tintineo de cubos, el quiquiriquí, los golpeteos continuos, el pío-pío de los pájaros, los cacareos y gruñidos, los chillidos, los relinchos, el chuf-chuf de una locomotora a lo lejos, el crujido de nieve endurecida, las violentas ráfagas de viento, un eje oxidado girando, un leño chirriando bajo la sierra, el sonido sordo de botas caminando pesadamente: todo ello se combinaba para componer una sinfonía familiar a mi oído.
The rustling and scraping, the banging of pails, the cock-adoodle-doo, the pitter patter, the calls of the birds, the cackling and grunting, the squealing, the neighing and whinnying, the chug-chug of a distant locomotive, the crunch of hard snow, the slap and gust of the wind, a rusty axle turning, a log wheezing under the saw, the thud of heavy boots trudging laboriously—all combined to make a symphony familiar to my ear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test