Translation for "famed" to spanish
Translation examples
adjective
The mangrove forests of the Sudarbans, a World Heritage Site and a natural habitat of the famed royal bengal tiger, have been extensively damaged.
Los manglares de Sundarban, patrimonio de la humanidad y hábitat natural del famoso tigre de Bengala real, se han visto muy dañados.
The submersibles gained great fame in their many dives and filming activities for the film Titanic.
Estos sumergibles se hicieron famosos con sus muchas sumersiones y actividades de filmación para la película Titanic.
For a second Tibetan Buddhist shrine, the famed Lableng Monastery in the province of Gansu, the Government spent another 10 million yuan to restore it to its former glory.
En cuanto al famoso monasterio de Lableng, otro santuario budista tibetano situado en la provincia de Gansusheng, el Estado asignó 10 millones de yuan para devolverle su antiguo esplendor.
The statue is the second highest statue of Christ in the world after the famed statue above Rio de Janeiro in Brazil.
Se trata de la segunda estatua de Cristo en el mundo por su altura, después de la famosa estatua de Río de Janeiro en el Brasil.
The Principality has many claims to fame.
Hay numerosas razones para que el Principado sea famoso.
The respected great reformer of perestroika and glasnost fame was ousted and disgraced and has been replaced by another, who seems to fare no better.
El respetado gran reformador famoso por la perestroika y por la glasnost fue expulsado del poder y cayó en desgracia, y fue reemplazado por otro cuyo destino no parece ser mejor.
Our immediate goal is to fully restore our largest water tower, the famed Mau Forest complex, as well as Kenya's other four water towers, and are embarking on a huge reforestation drive to plant seven billion trees, which will restore the carbon-taming sinks that once made us self-sufficient in food and energy.
Nuestro objetivo inmediato es restaurar totalmente nuestro mayor depósito de agua -- el famoso complejo del Bosque Mau -- así como otros cuatro depósitos de agua de Kenya, y estamos emprendiendo una gran campaña de reforestación para plantar 7.000 millones de árboles, con lo cual se restaurarán los sumideros de carbono que una vez nos hicieron autosuficientes en materia de alimentos y energía.
The melting of the famed ice caps of Mt. Kenya and nearby Mt. Kilimanjaro, the destruction of vast swathes of our once beautiful forests, the drying of fast-flowing rivers, the intensifying cycles of drought and floods, the spread of malaria to highland regions as temperatures rise -- these are all consequences of human action within and outside our borders.
El derretimiento de los famosos mantos de hielo del Monte Kenya y del cercano Monte Kilimanjaro, la destrucción de vastas franjas de nuestros bosques, otrora hermosos, el hecho de que se hayan secado ríos correntosos, la intensificación de los ciclos de sequías e inundaciones, la propagación de la malaria a regiones de tierras altas a medida que aumentan las temperaturas, son todas consecuencias de las actividades humanas dentro y fuera de nuestras fronteras.
That's what fame does.
Eres famoso, vaya...
Khyber Pass fame.
Famoso por el paso de Khyber.
The fame monster.
El Monstruo famoso.
The famed Robert Rogers.
El famoso Robert Rogers.
They're famed for it.
Son famosos por ello.
Forget State Theater and fame.
Nada de famoso.
She's a fame whore.
Es una putita famosa.
In the famed journal.
En el famoso diario.
Fame, non-existent.
Famoso, por nada.
You’re famed for it.
Eres famoso por eso.
She was pleased by his fame.
Le agradaba que fuera famoso.
The famed Sage's Gauntlets.
Los famosos Guantes del Sabio.
We are famed for such things.
Somos famosos por tales cosas.
But they never sought fame!
—¡Pero ellas nunca aspiraron a ser famosas!
Peppe was famed throughout the house of detention.
Peppe era famoso en la prisión.
He was famed for his careful research.)
Era famoso por su meticulosa investigación—.
They'd made the city's hall of fame.
Era la galería de los famosos de la ciudad.
Whitman is a grandson of the famed poet.
Whitman es nieto del famoso poeta».
adjective
We wonder: is it an element of professionalism for the Prosecutor to turn into a political activist? Is it a requirement of his duties to chase publicity and fame and claim that the accused is not innocent even if the accused has not been condemned? Is it permissible for him to waste the resources of the institutions in that manner that is well known to everyone, near and far? And is there a legal or moral justification that allows him to remain in his post with his inability to manage his role in the institution?
Nos preguntamos: ¿Es un rasgo de seriedad que el Fiscal se convierta en un activista político? ¿Para cumplir con sus obligaciones se requiere atraer publicidad y fama y afirmar que el acusado no es inocente aunque no haya sido condenado? ¿Es permisible que dilapide los recursos de las instituciones en la forma bien conocida por todos, los que estamos cerca o los que estamos lejos? ¿Y hay una justificación moral o jurídica que le permita continuar en su puesto a pesar de su incapacidad para desempeñar su papel en la institución?
I come from the noble land of Iran, representing a great and renowned nation famed for its ancient civilization, as well as for its distinguished contribution to the founding and expansion of the Islamic civilization, a nation that has survived the strong winds of despotism, reaction and submission, relying on its cultural and human wealth.
Vengo de la noble tierra del Irán, que representa a una gran nación renombrada, conocida por su antigua civilización, así como por su distinguida contribución a la fundación y la expansión de la civilización islámica; una nación que ha sobrevivido los fuertes vientos del despotismo, la reacción y el sometimiento basándose en su riqueza humana y cultural.
Come listen to a story 'bout a man of quite some fame,
Esta es la historia señores, de un hombre muy conocido.
Caffe Russo's one and only claim to fame -- fresh-baked bread every morning.
El Café Russo es el conocido por ser el único que hornea el pan cada mañana.
By now, all over the world, is known my great fame as magician!
¡En todo el mundo es conocida mi reputación como ilusionista!
A famed gambler and notorious gunman named Doc Holliday.
Un afamado jugador y conocido pistolero llamado Doc Holliday.
But I've never actually known anyone... who came to New York to seek fame and fortune.
Pero nunca he, de hecho, conocido a nadie... que venga a Nueva York a buscar fama y fortuna.
Porfirio the sky pirate, a man of quite some fame.
Porfirio, el aeropirata, por todos muy conocido.
As soon as he has known fame, he forgot about you.
En cuanto ha conocido la fama te ha olvidado.
Please give a warm, warm welcome to Mr. Vincent Chase ofAquaman fame!
Por favor denle una bienvenida muy, muy cálida al Sr. Vincent Chase, conocido por "Aquaman".
“The famed seer of ancient Greece—”
La conocida vidente de la antigua Grecia…
She had never had children or fame.
No había tenido hijos ni conocido la fama.
He had known success, fame and wealth.
había conocido el éxito, la fama y la riqueza.
Your fame is known around the Great Green.
Tu fama es conocida a lo largo y ancho del Gran Verde.
Across here lay the country famed as “West of the Pecos”
Al otro lado se hallaba la región conocida por el nombre «Oeste del Pecos».
And he was not a film star, or a politician, or anyone known at the distance of fame;
Y no se trataba de un artista de cine, ni de un político, ni de nadie muy conocido por su fama;
The fame and the dread fear of what they have done is known all over the world.
La fama y el mortal temor por lo que han logrado son conocidos en todo el mundo romano.
McTarvie- Birch--did not seem to have any definite association with fame.
El nombre que había en el papel —señora McTarvie-Birch— no parecía ser especialmente conocido.
adjective
Winding it up with our special guest, the stunningly beautiful, Phoebe Halliwell of "Ask Phoebe" fame.
Para acabar, tenemos a nuestra invitada especial la sorprendentemente bella, Phoebe Halliwell de la popular "Pregunta a Phoebe".
Don't peek behind that curtain of fame and celebrity, because if you do, you'll see them as they really are-- degenerate carnival folk.
No mires detrás de esa cortina de fama y celebridad, porque si lo haces, los verás como realmente son... un popular carnaval degenerado.
looking at the hall of fame of the great criminals many times we'll come across the strange occurence of the folk sympathy towards the criminals, especially sex criminals a sympathy that usually follows them till the gallows and it's not a rare occurence, in Greece as well as in the West
mirando el salón de la fama de los grandes criminales a menudo nos encontraremos con el extraño hecho de la simpatía popular hacia los delincuentes, especialmente los delincuentes sexuales, simpatía que, por lo general, los sigue hasta la horca
Michelle Carlsson was born in Gränna and was soon a TV fame.
Michelle Carlsson nació en Gränna, y se convirtió en poco tiempo en una popular presentadora de televisión.
He was a British novelist of world fame, who had been popular thirty years ago;
Tratábase de un novelista inglés, de fama universal, muy popular treinta años antes.
I done had my share of fame with The Cracked Eggs, an it didn't get me nowhere.
Yo también fui un personaje popular cuando tocaba con los Huevos Cascados, y no me llevó a ninguna parte.
His fame, though probably more temporary, was ten times more wide, popular and spontaneous than the other man's.
Su fama, aunque probablemente más temporal, era diez veces más grande, popular y espontánea que la del otro hombre.
Without their assistance in spreading the fame and praise of the Van Cleve, we could not have hoped to have pressed it to its present high position in popular estimation.
Sin su ayuda en la propagación del buen nombre y las virtudes de la Van Cleve, no habríamos podido llevarla a su posición actual en la estima popular.
There was something deep inside him that money and fame couldn’t cure. I reckoned it must be in a lot of us since his records were so popular.
Había algo en su interior que ni la fama ni el dinero podían curar, algo que sin duda había en el interior de mucha gente, puesto que sus discos eran tan populares.
A popular American magazine had a cover story on one of the locals who didn’t want to move from his house, which brought him fame and recognition as never before.
Una popular revista estadounidense presentó en portada la historia de una persona que vivía en el lugar y no quería abandonar su casa.
The popular name has survived the fame of the poet, and everybody gives as a direction “Take me to the sunken park,” which is a cool, shaded urban depression in the midst of countless avenues and mute skyscrapers.
El nombre popular ha sobrevivido a la fama del poeta y todo mundo da como dirección "Lléveme al parque hundido", que es una fresca y sombría depresión urbana en medio de avenidas numerosas y rascacielos mudos.
adjective
Fame realm and freely, on high lake.
- Gloriosos y libres sobre los elevados océanos.
In short, he wast a king who lived and died leaving a majestic model a trace of honour, and his glorious fame forever.
En resumen, fue un rey que vivió y murió dejando un modelo de majestad, una senda de honor,... y una fama gloriosa que perdurará por siempre.
The fire that burns Caesar's body destroys only his body, not the fame of his glorious victories.
El fuego de la hoguera en que arde el cadáver de César destruye el cuerpo, pero no la fama de sus gloriosas victorias.
That peaceful life couldn't last forever. The countess destined for fame and glory had to make an exit before making... an entrance!
Al no bastarle con su apacible vida familiar, la condesa, prometida como muchas mujeres a un destino más glorioso, debía ponerle un fin antes de hacer su debut.
So the life that died with shame lives in death with glorious fame.
Así, la vida que murió con la infamia, vive en la muerte con fama gloriosa.
§ There were glorious fantazmagorious Tiggers § § With prizes and fortunes and fame § § There's the glamorous branch and the amorous branch §
Hubo gloriosos Tigger fantasmagóricos de fama, fortuna y pavor, ramas de glamour y ramas de amor de nuestro gran árbol familiar que en armonía perfecta juntos vamos a cantar.
"To the perpetual fame and immortal memory "of the Duke of Kingston's Light Horse, "where, amongst others, on the 16th day of April 1746,
A la fama perpetua y memoria inmortal de la caballería ligera del duque de Kingston, que, entre otras cosas, el 16 de abril de 1746, realizaron muchas y gloriosas proezas derrotando y subyugando a los pérfidos rebeldes.
Your glorious rise to fame.
Tu glorioso ascenso a la fama.
      "I ranked among the Dominations, and my name, Alaciel, was not unknown to fame.
Yo pertenecía al coro de las Dominaciones, y mi nombre de Alaciel no era de los menos gloriosos.
He was to take the high road to the gallows and immortal fame, and I the low road to É well, I’ll come to that in a moment.
Él iba a emprender el glorioso camino hacia el patíbulo y la fama inmortal, y yo el camino más pedestre hacia… bueno, ya llegaremos a ello en su momento.
But when Thebes fell, the Greek ships had not yet sailed to the Trojan land; and the son of Tydeus, Diomedes, was to be famed as one of the most glorious of the warriors who fought before the walls of Troy. CHAPTER III
Pero, cuando cayó Tebas, los barcos griegos no habían zarpado aún hacia tierras troyanas y el hijo de Tideo, Diomedes, alcanzaría la fama como uno de los más gloriosos guerreros que lucharon ante los muros de Troya.
Beat that fear and vic­to­ry was cer­tain, and vic­to­ry brought glo­ry and fame and medals and mon­ey and, best of all, sweet­est of all, most glo­ri­ous and won­drous of all, the mod­est teas­ing grin of a short black-​haired Em­per­or who would pat the Dra­goon Gen­er­al as though he was a faith­ful dog, and the thought of that Im­pe­ri­al favour made the Gen­er­al quick­en his horse and raise his bat­tered sword. “Charge!”
Si se vencía ese miedo, la victoria era segura, y la victoria traía consigo gloria y fama, medallas y dinero y, lo mejor de todo, lo más dulce, lo más glorioso y maravilloso de todo: la modesta sonrisa burlona de un bajito emperador de pelo negro que le daría unas palmaditas al general de los dragones como si se tratara de un perro fiel. La idea de aquel favor imperial hizo que el general apretara el paso de su caballo y alzara su maltrecha espada. —¡A la carga!
for culinary Latin, what could rival Gargantua's Janotus? But even mightier was Cologne, famed queen of darkness that supplied Ulrich von Hütten with the type of the Obscuri Viri of his world-famous satire, the reactionaries and ignoramuses that have always been so fortunate and so fertile a tribe. This solid, stolid Schoolman, so full of words and so void of sense, sworn foe of Nature no less than of human reason, takes his seat with superb confidence in his books and his learned gown, in the dust and dirt and litter of his gloomy court.
para el latín de cocina: ¿qué oponer al Janotus de Gargantúa? Pero más fuerte era todavía Colonia, la gloriosa reina de las tinieblas, que dio a Hutten el tipo de los Obscuri viri, de los obscurantinos e ignorantinos, raza tan próspera y tan fecunda. Este sólido escolástico, lleno de palabras, vacío de sentido, enemigo jurado de la naturaleza y de la razón, se asienta con soberbia fe sobre estos libros con su toga, con su grasa y con su polvo.
adjective
And the other day, when you drove up in that last straw I knew my goose was cooked, Here I had gone along figuring all the time that I was competing with your passion for fame,
Y el otro día, cuando me diste ese último golpe... he sabido que todo se había terminado para mí.
But, as we know, nothing great is great forever, and the fame of the Marescottis is no exception.
Sin embargo, como es bien sabido, nada grandioso lo es eternamente, y la celebridad de los Marescotti no es una excepción.
That did my kinsmen avenge, the deeds of enmity and wrong, as has been famed, albeit one of them paid for it with
Como es bien sabido, aquellas gestas de odio y enemis- tad fueron vengadas por los de mi linaje, aunque uno de ellos
After I had written my book and, so I’d forget Him, tossed it aside, I was never taken in by any of the rumours that were circulating, the games of those who had heard of our fame and wanted to take advantage of it – not at all!
¡Nunca me dejé embaucar por todos aquellos rumores que surgieron después de que escribiera mi libro y lo arrojara a un rincón para olvidarme de él, por los embustes de todos aquellos que habían sabido de nuestra fama y habían querido aprovecharse de ella!
“It’s well known,” the gun continued, “and well documented, that the way for an ordinary decrepit nobody like you to penetrate the barrier that keeps you out of the blessed world, the world of light and fame and wealth, is to use a bullet.
Es bien sabido —siguió diciendo la pistola—, y está bien documentado, que la única forma de que un don nadie ordinario y decrépito como tú penetre la barrera que te separa del mundo bendecido, el mundo de la luz y la fama y la riqueza, es usar una bala.
The idiots of journalists, who pretend to be indignant because such-and-such an advocate profits by the fact that he is a deputy or a minister to glean some small pickings, would do better to admire the conduct of those who have succeeded in establishing an intelligent hierarchy among their passions, and preferred political fame to more profitable business.
Los periodistas imbéciles, que aparentan indignarse porque tal o cual abogado se aprovecha de ser diputado o ministro para buscar algunas provechosas minutas, procederían mejor admirando la conducta de aquellos que han sabido establecer entre sus pasiones una jerarquía inteligente, y que han preferido la gloria política a los asuntos más beneficiosos.
Would Pompey have found joy in his three consulships, his three triumphs, and the fame of his transcendent deeds if he had known that he would be driven from Rome, lose his army, and then be slain like a dog in an Egyptian desert, and that following his death those terrible events would occur of which I cannot speak without tears?’”
¿Habría disfrutado Pompeyo de sus tres consulados, sus tres triunfos y la fama de sus trascendentes hazañas de haber sabido que sería expulsado de Roma, perdiendo su ejército, para luego ser sacrificado como un perro en el desierto egipcio, y que tras su muerte tendrían lugar todos los terribles acontecimientos que se produjeron y de los que no puedo hablar sin verter lágrimas?».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test