Translation for "fecundo" to english
Translation examples
adjective
Pachamama, Tierra, Madre fecunda y fructífera, tiene sus leyes, su derecho.
41. Pachamama, Earth, fertile and productive Mother, has its laws, its rights.
Período fecundo
Fertile period
Era importante que hubiera un intercambio fecundo entre ambas actividades.
Cross-fertilization between the two events was important.
Aumento de los ejemplos de intercambio fecundo de la experiencia en las distintas las regiones
Increase in examples of cross-fertilization of experience across regions
El VIH sigue teniendo efectos trágicos en los jóvenes y la población en edad fecunda.
HIV continues to have a dramatic effect on the young and fertile population.
Se precisa un fecundo intercambio de ideas y referencias cruzadas entre los pilares.
There needs to be cross-fertilization and cross-referencing between the pillars.
La cooperación Sur-Sur está alentando un fecundo intercambio entre regiones.
South-South cooperation is encouraging valuable cross-region fertilization.
:: Difunden con rapidez los criterios y las ideas y permiten un intercambio fecundo que alienta la innovación.
:: They distribute insights and ideas rapidly and cross-fertilize ideas to encourage innovation.
a) "Marco de la cultura del bienestar" para un espíritu y una mente fecundos;
(a) "Frame of welfare culture" for a fertile spirit and mind;
La fecundidad media es de 7 niños por mujer en edad fecunda.
Fertility is on average seven children per woman of child-bearing age.
El Sr. Haight fecundó ese óvulo.
Mr. Haight fertilized the egg.
Admitirás que es fecunda.
You'll have to admit she's fertile.
Aromático, fecundo, sin olvidarnos de la sensibilidad o aún el erotismo.
"Redolent, with fertility, not to mention sensibility or even eroticism."
Luna Madre fecunda
Moon Fertile Mother
Las tierras inundadas a lo largo del río Kudma, bien explotadas, son muy fecundas.
The flood-lands along the Kudma river, if well exploited, are very fertile.
Antes creería que las tumbas son fecundas... y que los muertos engendran vida.
I'd sooner believe that graves could be fertile, or that the dead could give birth!
Al principio lo hacíamos solo los días fecundos..
At first we did it on fertile days only..
Padre, es sólo que es muy fecunda.
Father, she's just too fertile.
Disparas millones de espermatozoides y solo uno fecunda al huevo, ¿no?
You shoot millions of sperm and only one egg gets fertilized, right?
Fue un momento terriblemente fecundo en reacciones.
It was a moment terribly fertile in reactions.
Fructífero, fecundo fértil, productivo.
Fruit-bearing, fruitful, fertile, productive.
–Sí, hoy en día es un campo muy fecundo.
“Yeah, that’s a fertile field these days.
Lejos de mí los campos fecundos y el viñedo fértil.
Not for me the fruitful fields and the fertile vineyard.
Como la primera semilla de niño que fecundé, pensó.
Like the first childseed that I made fertile, she thought.
Como individuos, su vida es enormemente larga, pero no son muy fecundos.
As individuals, they have godawful long lifespans, but they’re not very fertile.
—Si me mojo, más fecundo y fértil volveré.
“The wetter I get, the more fecund and fertile I’ll become.”
El óvulo se fecunda en el laboratorio y luego se madura el feto en botellas.
The ovum is fertilized in the laboratory and then the foetus is matured in bottles.
Era el inconveniente de tener una imaginación fecunda, como le había dicho Remi.
It was, Remi had told him, the downside of having a fertile imagination.
adjective
A nivel personal, las mujeres seropositivas son menos fecundas y sufren un mayor riesgo de pérdida del feto.
At the individual level, HIV-positive women have lower fecundability and higher foetal loss.
El interés de mi delegación en que se celebren sesiones dedicadas al debate de esta cuestión surge de nuestra convicción de que la decisión de procedimiento que adoptó la Asamblea General al final del cuadragésimo octavo período de sesiones, de continuar el examen de este tema del programa en el Grupo de Trabajo durante el cuadragésimo noveno período de sesiones, debía haber estado apoyada por un marco político de referencia y por directri ces políticas que la Asamblea podía recoger de las deliberaciones amplias y fecundas que tuvieron lugar, en particular en el Grupo de Trabajo y que dieron nacimiento a algunas ideas muy interesantes.
My delegation's concern that there should be meetings devoted to a discussion of this question stems from our conviction that the procedural decision adopted by the General Assembly at the end of the forty-eighth session to continue discussion of the agenda item within the Working Group during the forty-ninth session should have been supported by a political frame of reference and political guidelines that could be gleaned by the Assembly from the wide-ranging and fecund discussions that took place, particularly, within the Working Group, and which gave birth to some very interesting ideas.
El barro en mis zapatillas se seca como sedimento fecundo
The mud on my sneakers dries up like fecund grout
Si, la fecunda bendición de la naturaleza me ha empapado.
Yes, yes. Dear me, I do seem somewhat soaked in nature's fecund blessing.
Que sea exuberante, cubierto de plantas, fecundo.
Let's just let it be like lush, overgrown, fecund.
Calmen su caliente y fecunda sopa de estrógenos y testosterona.
Quieten down, please, you hot fecund soup of estrogen and testosterone.
Oh, por favor dime que tus manos no han sido empapadas en alguna horrible gelatina fecunda.
Oh, please, tell me your hands have not been soaking in some gruesomely fecund jelly.
Aventureros, bienvenidos a las piscinas de marea baja de Springfield. El ecosistema más fecundo de la naturaleza.
Okay, field-trippers, welcome to the Springfield Tide Pools, nature's most fecund ecosystem.
Quizás llegue a ser materia fecunda, dentro de muchos años.
Maybe it will a fecund subject, many years from now.
Aclamamos a la poderosa y fecunda tierra.
Hail to the mighty fecund earth.
Yo Espío una playa- tú, como un sueño fecundo
I spy a beach - thou, like a fecund dream
Henry el fecundo, le llamaban.
Henry the fecund, they call him.
Pero sobre todo, fecundas.
But best of all, fecund.
Esta mujer es fecunda.
This woman is fecund.
Era frío y fecundo;
He was cold and fecund;
La naturaleza es fecunda, pero voluble.
Nature is fecund but fickle.
fecundo —dijo ella.
‘Be fecund,’ she said.
Era la fecunda matriarca de la Duniazada.
She was the fecund matriarch of the Duniazát.
—Quiero que sea fecunda a rabiar.
I want her to be wildly fecund.
Después había aparecido la fecunda Rodina.
Then along came the fecund Rhodina.
Isabel Woodville es una esposa muy fecunda.
Elizabeth Woodville is a fecund wife.
adjective
Figura entre los programas de seguimiento profesional de los OCT más fecundos del mundo.
It has ranked among the world's most prolific professional NEO follow-up programmes.
Tradicionalmente, América Latina ha sido fecunda en la creación de valiosas instituciones y en el desarrollo de otras cuya vigencia en el sistema jurídico internacional se mantiene todavía.
Latin America has traditionally been prolific in creating valuable institutions and in developing others that continue to operate within the international legal system.
También los campesinos me traían sus asnas en la esperanza de que se las haría fecundas.
Moreover the peasants often led their asses thither in hopes of making them prolific.
-Sí, amigos míos -repuso el ingeniero-, tales son las progresiones aritméticas de la fecunda naturaleza.
"Yes, my friends," continued the engineer, "such are the arithmetical progressions of prolific nature;
¿Cuándo renunciaremos a la novela policial, a la novela fantástica y a todo ese fecundo, variado y ambicioso campo de la literatura que se alimenta de irrealidades?
He pontificates, “When will we at last renounce the detective novel, the fantasy novel and the entire prolific, varied, and ambitious literary genre that is fed by unreality?
…Como muy bien, y al hilo de este discurso, escribió el fecundo ingenio toledano fray Gabriel Téllez, por más famoso nombre Tirso de Molina.
The prolific genius of Toledo, Fray Gabriel Téllez, known by the more famous name of Tirso de Molina, wrote very knowingly on this subject.
tempestades frecuentes durante la época del equinoccio, fecundas en catástrofes, terribles sobre todo en aquel ancho campo, que no ponía ningún obstáculo a su furor.
The tempests which are frequent during the seasons of the equinox, and which are so prolific in catastrophes, are above all terrible over this immense ocean, which opposes no obstacle to their fury.
Otros escriben «sobre» Argelia, sobre su fecunda desgracia y sus monstruos reaparecidos. Yo simplemente me he reencontrado en estas páginas con algunos amigos. He deseado acercarme a ellos, a la frontera que descubro irreversible y que trata de separarme de ellos… y, por fin, mientras escribía, las lágrimas han corrido por mis mejillas: lágrimas dulcificadas, porque veía claramente la media sonrisa de M’hámed Boukhobza («tafia», decía, refiriéndose a mí, me lo cuenta un amigo común —«¿la pequeña?» he de traducir, sorprendida);
Others write “about” Algeria, its prolific misfortune, how its monsters returned. All I do in these pages is spend time with a few friends. I’ve become closer to them, as well as to the irreversible frontier that tries to separate me from them.... As I write, a few tears have finally fallen on my cheeks: tears that are suddenly made tender because through them I so clearly see the half-smile of M’Hamed Boukhobza (“tafla,”
adjective
Capítulo 3: Un año fecundo en realizaciones, a pesar de las adversidades y los desafíos enfrentados
Chapter 3: Despite the problems and challenges, this has been one of the most productive years in the history of the Cuban Revolution.
Una rica y fecunda heterogeneidad cultural refleja esta variedad natural.
This natural variety is reflected in Switzerland's rich and productive cultural diversity.
La memoria del Secretario General muestra claramente que las Naciones Unidas son muy fecundas en todas las esferas que he mencionado.
The Secretary-General's report clearly shows that the United Nations is productive in all the areas which I have mentioned.
El aprendizaje fue duro, pero fecundo.
The learning curve was difficult but productive.
Sin embargo, el frotamiento de las mentes y los caracteres, al fin de cuentas, es fecundo.
But close contact between minds and characters is ultimately a productive factor.
Representantes del Comité Coordinador también participaron en un período de sesiones especial del CCPA, en el cual se mantuvieron debates fecundos con la administración.
Representatives of CCISUA had also attended a special session of SMCC, at which productive discussions had been held with management.
Esas medidas fomentan la creación de vínculos fecundos entre escuelas, whānau e iwi, así como el desarrollo profesional de los maestros.
These measures encourage productive partnerships between schools, whānau and iwi and the professional development of teachers.
Tio Holtzman fue uno de los inventores ixianos más fecundos de la historia.
Tio Holtzman was one of the most productive Ixian inventors on record.
Las cartas traducidas para este libro fueron escritas en el período más fecundo de mi vida literaria, cuando, gracias a mi buena suerte, yo era joven y poco conocido.
The letters translated in this book span the most productive period of my literary life, when, owing to great good fortune, I was young and less known.
Sólo en el transcurso de la tarde se iba entonando y animando, y únicamente hacia la noche se mostraba, en sus buenos días, fecundo, activo y a veces fogoso y alegre.
By degrees during the afternoon he warmed and became alive, and only towards evening, on his good days, was he productive, active and, sometimes, aglow with joy.
Cuando Adán transgrede ese límite y come del árbol prohibido, la tierra fecunda es arruinada por cardos y espinas, y Adán pasa de amo del Jardín a esclavo de la tierra.
When Adam transgresses this limit, and eats the forbidden fruit, the productive earth is blighted by thorns and thistles and from being the master of the Garden, Adam becomes the earth’s slave.
Por lo tanto, la promoción de la mujer y la lucha contra todos los obstáculos legales y culturales (o religiosos) que limitan su capacidad de decisión y el ejercicio de su libertad es el paso más importante y de más fecundo efecto para atajar la explosión demográfica en el mundo.
In other words, support for women’s rights and the struggle to topple the legal and cultural (or religious) obstacles that limit their freedom and decision-making ability is the most critical and productive way to contain the population explosion.
Acaso, porque albergaba las mismas dudas, y porque ambos habían llegado a esa edad en la que, al mirar hacia atrás, se preguntaba uno por lo que pudo haber sido, por mayores que fueran los logros de una vida fecunda y útil.
He always did, probably because he had such doubts himself, and both of them were of the age when one looks back and wonders what might have been, despite all the accomplishments of a productive and useful life.
adjective
En 1998 el 19% de las jóvenes de edad comprendida entre los 15 y los 19 años comenzaron su vida fecunda; el 16% ya tienen como mínimo un hijo y más del 4% están embarazadas con el primer hijo149.
In 1998, 19 per cent of all adolescent girls between the ages of 15 and 19 had already begun childbearing: 16 per cent of them had had at least one child, and nearly 4 per cent were pregnant with their first child.149
Las mujeres embarazadas y las que se encuentran en edad fecunda reciben información sobre el reconocimiento del VIH/SIDA, sobre las consecuencias para las personas infectadas por el virus y sobre la terapia retroviral.
Pregnant women and women of the age that can give birth to children receive information for HIV/AIDS testing, on consequences of the infected by the virus and the retroviral therapy.
Pusieron el revólver en su vientre fecundo...
They put the gun to her pregnant belly.
El tiempo era lo esencial…, ¡un pensamiento fecundo!
Time was of the essence -- a pregnant thought!
El nombre más antiguo es más fecundo que el romano en sugerencias aventureras y novelescas.
The other is more pregnant of adventure and romance than the Roman name.
Sería muy interesante, dijo, asistir al desarrollo de esta difícil, pero fecunda relación.
It would be very interesting, he said, to watch the growth of this difficult but pregnant companionship.
Pero aun aquí, en el umbral, el paisaje cambiante adquiere una belleza más fecunda.
But even here, on the threshold, the shifting landscape acquires a more pregnant beauty.
Sus espléndidas y fecundas sentencias estaban forjadas por la inteligencia, no por el sentimiento. ¡Inteligencia!
Intellect, not feeling, was the material out of which his gorgeous and pregnant sentences were made. Intellect!
Yo soy. Los otros son. Aun cuando el nirvana no sólo sea una palabra, es una palabra fecunda, contiene una promesa.
I am. Others are. Even if Nirvana be only a word, it is a pregnant word, it contains a promise.
Aquí termina la primera parte de Beowulf con palabras fecundas y un contraste emocionante entre la Vejez y la Juventud.
Here ends the ‘First Part’ of Beowulf, with pregnant words, and a moving contrast of Age and Youth.
Si dice «no», sin una palabra la dejaré a usted y a este fecundo cenador, me internaré en la noche, saldré de su vida y quizá, quién sabe, también de la mía…
If you say "no" then, without a word I will leave you and this pregnant arbour, walk out into the night, walk out of your life, and may be, who knows, out of mine also...'
Iluminados por lo asombroso, los presocráticos –tan actuales en el pensamiento del siglo XX– propusieron mitos razonados sobre la física para explicar el nacimiento y la arquitectura de la realidad (el «fuego», el «agua», la formación de la tierra, la interrelación fecunda de la luz y la oscuridad).
Illuminated by astonishment, the pre-Socratics—so vivid in twentieth-century thought—put forward disputatious myths of physics to account for the birth and architecture of reality (“fire,” “water,” the kneading of earth, the pregnant interplay of light and dark).
Siempre que sentimos el irresistible deseo de desconectar de nuestros pensamientos, podemos estar seguros de que hay algo importante que intenta abrirse paso a través de nuestra conciencia, y sin embargo es precisamente en estos momentos fecundos cuando la pornografía de Internet más consigue ejercer sobre nosotros una atracción enloquecedora, ayudándonos a evadirnos y por tanto a destruir nuestro presente y futuro.
Whenever we feel an all but irresistible desire to flee from our own thoughts, we can be quite sure there is something important trying to make its way into our consciousness – and yet it is precisely at such pregnant moments that internet pornography is most apt to exert its maddening pull, assisting our escape from ourselves and thereby helping us to destroy our present and our future.
adjective
mantén tu campo fecundo seremos felices sólo con ese poco y no señalaremos a los que se quedaron con el resto incluso Duryodhan podría no dar libremente
Keep your country bountiful. We'II be happy with just that much. And won't even point fingers at those who keep the rest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test