Translation for "fanal" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Dentro, el fanal estaba encendido.
Inside, the lantern was burning.
Grilleto, por favor, acerque el fanal.
Manickle, please bring the lantern.
El calor del fanal vaporiza la nieve.
The heat of the lantern vaporizes the snow.
Apareció en la oscuridad la luz de un fanal.
A lantern-light appeared in the darkness.
Y de repente, ya no estaba a oscuras sino bañada por la suave luz de un fanal, un fanal situado en la puerta de un camarote.
And suddenly she was not in darkness anymore but bathed in the soft glow of a lantern—a lantern held in the doorway of the cabin.
Había una luz también, pero temblaba como un fanal en el viento.
There was a light too, but it shook like a lantern in a storm.
Cuando se animaba, se iluminaba como un fanal encendido.
It brightened, like a lit lantern, when animated.
¿Dónde has dejado el fanal, Wick?
Where did you leave the lantern, Wick?
Los fanales relucían entre los copos temblorosos.
Candle lanterns glowed among the tumbling flakes.
– ¿Y las velas de seda, y los inmensos fanales de popa?
“And the silken sails, and the great stern lanterns?”
¡El fanal del faro está encendido!
Lighthouse lamp is shining out!
Creo que lo utilizaban para el fanal cuando el faro funcionaba.
I think it was for the lighthouse lamp when it was in use.
—Es una lástima que el fanal del faro ya no funcione —le interrumpió Manitas—.
‘Pity the lighthouse lamp is no longer going,’ said Tinker.
—También a mí me gustaría encender el fanal de este faro —dijo Ana—.
‘I wish we could light the lamp in this lighthouse,’ said Anne.
—¡Qué lástima que no podamos encender el fanal del faro! —se lamentó Jorge—.
‘What a pity we can’t light the great oil-lamp at the top of the lighthouse,’ said George.
noun
El reloj estaba bajo un fanal de cristal, como para proteger a Laurel Smith del correr del tiempo.
The clock was under a bell jar, as if to shield Laurel Smith from the passage of time.
Mientras tanto, se los ensalza en Wainscotia y viven dentro de un fanal, como bacterias malcriadas.
In the meantime they live exalted lives at Wainscotia, as inside a bell jar, like pampered bacteria.
Puede que sonriera al saber que en el Museo Dostoievski de San Petersburgo la única pieza auténtica era un sombrero guardado en un fanal junto al cual había una nota que rezaba «Perteneció realmente a Dostoievski».
Dostoevsky Literary-Memorial Museum in Saint Petersburg was a hat kept under a bell jar, with a caption saying “This truly belonged to Dostoevsky,”
Por suceso memorable se entiende, en el turbio fanal de la prisión, cosas tales como potaje de patatas en lugar de potaje de alubias para la comida del mediodía, o un pequeño intercambio privado de palabras con el guarda o el ordenanza, un cigarrillo que te da el guarda, una araña en la ventana, o un bicho en la cama.
By memorable events are understood, in the murky bell-jar of prison, things like getting potato soup instead of bean soup for the midday meal, a few privately exchanged words with the warder or the orderly, a cigarette given one by the warder, a spider in the window, or a bug in the bed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test