Translation examples
Sr. Grima (Malta) (interpretación del inglés): Como personas, experimentamos una profunda indignación por el sufrimiento constante que se inflige a los seres humanos en Bosnia y Herzegovina.
Mr. Grima (Malta): As individuals, we experience a sense of profound anger at the continued suffering being inflicted on fellow human beings in Bosnia and Herzegovina.
Debemos continuar buscando maneras de fortalecer los sistemas y procesos, crear capacidades y encarar el exceso de burocracia que experimentamos.
We must continue to seek ways to strengthen systems and processes, to build capacities and to deal with the bureaucracies that we experience.
Será útil para reducir al mínimo la politización de los derechos humanos y el uso de los dobles raseros en evaluaciones, como lo experimentamos ahora.
It will serve to minimize the politicization of human rights and the use of double standards in evaluations, as we experience now.
Por otra parte, experimentamos los horrores de las guerras en la primera mitad del siglo, pero decidimos que no permitiríamos que volvieran a producirse.
On the other hand, we did experience the horrors of wars in the first half of the century but decided never to let it happen again.
Sostenemos los mismos valores, principios y objetivos como lo hace el primer mundo, y experimentamos las decepciones y preocupaciones del tercer mundo.
We hold the same values, principles and goals as the first world, and experience the disappointments and concerns of the third world.
Debemos, pues, hallar los medios para robustecer esa asociación con miras a asegurarnos de que no experimentamos una pauta similar de acción limitada como la que hasta ahora ha caracterizado las secuelas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo.
We must therefore seek ways and means to strengthen such partnership so as to ensure that we do not experience a pattern of limited action such as the one that has so far characterized the aftermath of the United Nations Conference on Environment and Development.
Podemos afirmar que todos experimentamos el mismo optimismo y entusiasmo cuando se presentó el documento L.1 como un enfoque amplio y equilibrado que permitiría reanudar los trabajos de la Conferencia.
I think we can say that we all experience the same optimism and excitement when L.1 was presented, as a balanced comprehensive approach to get the Conference back to work.
En este Salón, promovemos la igualdad soberana, pero a diario experimentamos disparidades sociales y económicas en todo el planeta.
We in this Hall tout sovereign equality, but we experience social and economic disparity on a daily basis, across the globe.
Lamentablemente, el sentimiento general de incertidumbre, el temor diario que todos experimentamos, trae a la mente de manera vívida el hecho de que, sin importar la situación social de los individuos en particular, la humanidad es vulnerable y las personas se necesitan unas a otras para sentirse tranquilas y sobrevivir.
Unfortunately, the general feeling of uncertainty -- the daily fear that all of us experience -- vividly brings to mind the fact that, whatever the social status of particular individuals, humankind is vulnerable and people need each other in order to be reassured and to survive.
- Experimentamos con electricidad.
We experimented with electricity.
No experimentamos contigo Henry.
we didn't experiment on you, henry.
Los Vulcanos no experimentamos temor.
Vulcans don't experience fear.
Todos experimentamos esas emociones.
We all experience these emotions.
Todos experimentamos apneas durante el sueño.
Everyone experiences sleep apnea.
¿Crees que no lo experimentamos?
You think we didn't experience it?
No experimentamos en pacientes desvalidos.
We don't experiment on helpless patients.
Experimentamos con el crecimiento acelerado.
We ran experiments on rapid growth.
Son las cosas que experimentamos.
They are what you experience.
La experimentamos de forma directa.
We directly experience it.
Será esto lo que experimentamos como vejez;
This must be what we experience as old age;
Experimentamos una claridad extraordinaria.
We experience extraordinary clarity.
Experimentamos el tiempo así.
“We experience time like this.”
No la experimentamos como Cárter y Shakespeare.
We did not experience it, as did Carter and Shakespeare.
Aquí, todo lo que experimentamos es generado por el pensamiento.
In here, all we experience is generated by thinking.
Lo que experimentamos como caos es en realidad irracionalidad.
What we experience as chaos is actually irrationality.
verb
Como el punto de encaje se mueve normalmente durante los sueños, a veces a posiciones extraordinariamente distantes, siempre que experimentamos un cambio inducido todos somos expertos en compensarlo de inmediato.
Soon he became aware that since the assemblage point normally shifts during dreams, sometimes to extraordinarily distant positions, whenever we undergo an induced shift we are all experts at immediately compensating for it.
Y lo que es más importante, nosotros mismos la experimentamos también porque alimentamos unas expectativas y finalmente fracasamos, porque descubrimos que en nuestro interior habíamos llegado a la conclusión errónea y que, despojados de nuestra arrogancia intelectual, debemos admitir nuestro estado pecador, débil e impotente; y que, una vez reconocido esto, tal vez encontremos la paz.
More important, we undergo the lesson ourselves, as we have our expectations raised only to be dashed, as we find that we have suggested to ourselves the wrong conclusion and that, stripped of our intellectual arrogance, we must acknowledge our sinful, weak, impotent state—and that, having acknowledged it, we may find peace.
verb
Todos experimentamos resentimiento si quienes están en el poder despojan al país de su riqueza.
We all feel resentment if those in power steal our county's wealth.
En ese sentido, experimentamos una gran sensación de solidaridad con los pueblos de otras costas, en tierras alejadas de nosotros, que también sufrieron sufrimientos indecibles.
In that sense, we feel a strong sense of solidarity with peoples on other shores, in lands far away from us, who also went through untold suffering.
Sentimos hambre en medio de la copiosidad, experimentamos penuria en medio de la abundancia.
We feel the hunger in the midst of plenty, the want in the midst of so much abundance.
En vista del extremismo de estas políticas, nos vemos obligados a afirmar nuestro sentido de identidad e individualidad y experimentamos hostilidad hacia otros, estén cerca o lejos.
Because of their extremism, such policies force us to assert our identity and individualism and to feel hostility towards others, whether they be near or far away.
Lamentablemente, el sentido de gratitud y orgullo que experimentamos por nuestros logros se ve atenuado por la falta de un ingrediente clave para el desarrollo de todo país, a saber, la seguridad.
"Regrettably, the sense of gratitude and pride we feel at our achievements is tempered by the absence of a key ingredient of any country's development, namely security.
Todos experimentamos frustración si se nos impide expresar nuestras ideas.
We all feel frustrated if we are prevented from speaking our minds.
Al recordar los últimos 50 años experimentamos un sentimiento de enorme orgullo mezclado con una amargura desgarradora.
It is with feelings of great pride mixed with heartbreaking bitterness that we recall the last 50 years.
Raras veces hemos tenido la sensación que experimentamos hoy al escuchar a los oradores que han hecho uso de la palabra durante esta sesión.
Rarely have we had the feeling that we have today in listening to the speakers that have taken the floor during this session.
Nos enfrentamos con conflictos y miserias que han influido de manera adversa en las vidas de grandes sectores de la humanidad, y ahora experimentamos un sentimiento aún más profundo de impotencia y desesperación que nos torna casi nostálgicos del orden y la lógica de los días pasados.
We are faced with conflicts and misery that have adversely influenced the lives of vast sectors of humanity, and we now feel an even deeper sense of helplessness and despair that makes us almost nostalgic for the order and logic of bygone days.
Sin embargo, el sentimiento entusiasta que nos provocan estos cambios no es el mismo que experimentamos cuando consideramos los aspectos que anteriormente señalaba, relativos a los métodos de trabajo que, si bien han avanzado en ciertos ámbitos, permanecen estancados en otros, como la cuestión del veto y la de la ampliación de los miembros del Consejo.
However, the enthusiasm we feel over these changes gives way to something else when we consider the issues of the veto and of the increase in the Council's membership, progress on both of which remains deadlocked.
No hay mucha gente que acabe sin techo y separada de sus familias, pero el mundo emocional de los adolescentes se refleja muy bien en esta canción, y eso lo experimentamos todos en nuestro paso por el mundo.
Very few people end up homeless and are that separated from their families but the emotional truth of what teenagers feel is so captured in that song, and that's something we all go through in our normal existence on this earth.
No nos atormentamos en nuestros Sueños, no experimentamos los sentimientos del otro.
We don’t haunt each other’s dreams as much, don’t sense each other’s feelings.”
Y lo experimentamos porque esa risa es toda una revelación, una gran sinceridad impersonal.
You feel that way because that laugh is a revelation. It is a great impersonal sincerity.
verb
Experimentamos una droga que provoca delirios de grandeza.
We test a drug That it provokes deliriums of size.
solamente experimentamos cuando la dirección del viento es completamente segura.
Only if the wind direction was safe would we conduct the test.
verb
En la raíz de la guerra y en particular del terrorismo -- tipo de agresión armada que lamentablemente experimentamos en esta era -- hallamos las quejas que aún no ha resuelto la comunidad internacional: las injusticias que se sufren, las aspiraciones legítimas que se frustran, y las multitudes de personas desesperadas que no tienen ninguna esperanza real de mejorar sus vidas y se ven sujetas a la pobreza abyecta, la discriminación, la intolerancia y la explotación.
At the root of war, and in particular of terrorism -- a type of armed aggression which we are sadly experiencing in the present era -- we find serious grievances that have yet to be addressed by the international community: injustice is suffered, legitimate aspirations are frustrated, and multitudes of desperate people who have no real hope of improving their lives are subjected to abject poverty, discrimination, intolerance and exploitation.
"Somos sanados del sufrimiento... Cuando lo experimentamos a fondo"
"we are healed of suffering... only by experiencing it to the full."
¿Estará sufriendo las mismas estrecheces que experimentamos nosotros en Shanghái?
Could she be suffering from the same food shortages that we’re experiencing in Shanghai?
No nos dejemos llevar: Sufrimos un ligero desperfecto, como consecuencia de la tormenta o de lo que fuere y, como resultado, experimentamos un accidente lamentable, desafortunado.
"Let's not get carried away. We've had a little breakdown from the storm or whatever, and as a result we've suffered a regrettable, unfortunate accident.
A través de toda forma que pueda sustentar la vida, bajo el agua, en la tierra, en el aire, evolucionamos, experimentamos cada severidad, obstáculo, mal y sufrimiento hasta que nos hacemos dignos de la bienaventuranza porque lo conocemos todo.
Through every form that can hold life, under water, on earth, in air, we evolve, knowing every severity, every hardship, evil, and suffering until we become worthy of goodness by knowing everything.
verb
Ya la experimentamos y no toleraremos otra.
We've had a taste ofwhat that looks like, and we are not gonna tolerate another. Now...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test