Translation for "existiendo" to english
Existiendo
verb
Translation examples
verb
Siguen existiendo disparidades en los países y entre ellos.
Disparities across and within countries continue to exist.
Esas limitaciones siguen existiendo.
These constraints continue to exist.
5. Sin embargo, siguen existiendo dificultades.
5. Difficulties still exist.
Sin embargo, seguían existiendo barreras considerables.
However, substantial barriers continued to exist.
No obstante, siguen existiendo algunos problemas.
However, as before, several problems exist.
Y continúan existiendo en este nuevo siglo.
It continues to exist in this new century.
Siguen existiendo varios decretos represivos.
Several repressive decrees still exist.
Sin embargo, continúan existiendo armas nucleares.
Nevertheless, nuclear weapons continue to exist.
Solo estoy... existiendo.
I'm just... existing.
Algo seguirá existiendo.
Something will still exist.
Siempre seguirás existiendo.
You will also exist hereafter.
Aun sigo existiendo.
I'm still allowed to exist.
Existiendo en superposición.
Existing in a super position.
¿Sigue existiendo Miss D's?
Miss D's still exists?
El original sigue existiendo.
The original report still exists.
Mientras siga existiendo.
While it exists.
¡Todavía está existiendo!
It is still existing!
Sólo estás existiendo.
You're just existing.
En el lodazal, sólo existiendo.
In the mudflat, just existing.
A lo mejor sigue existiendo.
Perhaps it exists still?
El mundo continuó existiendo.
The world continued to exist.
¿Seguirá existiendo esta unión?
Will this union still exist?
El problema seguirá existiendo.
The problem will still exist.
Pero el comercio seguía existiendo.
But the commerce still existed.
La cura seguirá existiendo.
The cure will still exist.
verb
Lo que pasó entre nosotros seguirá existiendo.
What passed between us will always be.
Sé que ahí, muy en el fondo sigue existiendo un ser humano.
I know deep down there's still a human being in there.
Y seguirán existiendo hasta que el universo desaparezca.
And they'll be around until eventually the universe crunches into nothing.
- La bolsa seguirá existiendo mañana.
- Wall Street will be there tomorrow.
Inglaterra seguirá existiendo sin ti
England still will be here without you
Pero también Santa María ha de seguir existiendo.
But there... there must always be a St. Mary's.
—Lo que continuaría existiendo.
All of which would still be there.
verb
Pese a ello, sigue existiendo el peligro de que se produzcan incidentes más graves.
12. In spite of this, the danger of more serious incidents occurring remains ever present.
A menos que se lleve a cabo este reajuste, los Estados Unidos se preguntan si el Comité debería seguir existiendo, por lo menos en su configuración actual.
Until such a reorientation occurred, the United States wondered whether CPC should continue, at least in its current form.
Continúan existiendo prácticas culturales y tradicionales perjudiciales, tales como la mutilación genital femenina en el África y los asesinatos por cuestión de honor en el Pakistán.
Harmful cultural and traditional practices continue to occur, such as female genital mutilation in Africa and honour killings in Pakistan.
133. A pesar de la legislación global que prohíbe la discriminación étnica, todavía sigue existiendo discriminación en la vida laboral.
133. Despite comprehensive legislation prohibiting ethnic discrimination, discrimination still occurs in work life.
Sin embargo, observa que siguen existiendo casos de tortura y malos tratos.
However, he notes that torture and ill-treatment still occur.
Desgraciadamente, esas prácticas siguen existiendo, aún en vísperas del sexagésimo aniversario del final de la segunda guerra mundial.
Unfortunately, such practices were still occurring, even on the eve of the sixtieth anniversary of the end of the Second World War.
106. No obstante, el Gobierno reconoce, tal como hizo ante la OIT, que siguen existiendo innumerables problemas de discriminación en los centros de trabajo.
Nevertheless, the Government recognizes, as it did in the presence of the ILO, that countless problems involving discrimination still occur in the workplace.
27. El trabajo infantil sigue existiendo en las zonas rurales.
27. Child labour still occurs in rural areas.
verb
A pesar de estos alentadores progresos, siguen existiendo obstáculos que dificultan el desarrollo.
4. Despite these encouraging features, obstacles to development remain.
El informe presentaba el caso de Piper's Pond como un ejemplo de construcción ambientalmente destructiva, que había afectado a la única zona de manglares que seguía existiendo en la isla.
The report featured the case of Piper's Pond as an example of environmentally destructive development that had affected the only remaining mangrove area on the island.
El informe mostraba que seguían existiendo las mismas características del crecimiento económico palestino que habían surgido durante la ocupación, a pesar de los esfuerzos realizados durante el período de transición.
The report showed that the features of Palestinian economic growth that had arisen under occupation still prevailed, despite the efforts exerted over the interim period.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test