Translation for "existido" to english
Translation examples
verb
En nuestra opinión, la mundialización ha existido siempre.
In our view, globalization has always existed.
La migración por razones ambientales siempre ha existido.
However, climate migration had always existed.
Ese vínculo ha existido desde que en 1994 se adoptó la Convención.
That link had existed since the adoption of the Convention in 1994.
El homicidio de honor ha existido desde antes de la era cristiana.
Honour killing has existed from pre-Christian times.
Y esa otra organización no ha existido jamás.
And that other organization has never existed.
Los extremistas y los terroristas siempre han existido.
Extremists and terrorists have always existed.
Anteriormente también han existido otros arreglos de ese tipo.)
Other such arrangements have existed in the past.)
a) Haya existido desde hace 25 años;
it has been in existence for the last 25 years;
Es necesario lograr un equilibrio que no ha existido en el pasado.
We must achieve the balance that has not existed in the past.
Ya ha existido...
- It has existed -
Nunca ha existido.
It never has existed.
Jamás han existido.
They never existed.
nunca hubiese existido.
Had never existed.
Nunca han existido.
They have never existed.
Siempre han existido.
They've always existed.
He existido para el trabajo pero no he existido.
To exist for work and yet not to exist at all.
Nada que haya existido antes.
Nothing that’s ever existed before.”
No ha existido nunca.
Forget it ever existed.
nunca había existido.
it had never existed.
Han existido siempre.
They have always existed.
–Nunca hubieras existido.
‘You never existed.’
¿No habían existido nunca?
Had they never existed?
¿Ha existido siempre?
Has it always existed?''
verb
Las enfermedades han existido siempre.
But I dare say, the disease will still be with us then.
Como si nunca hubiésemos existido.
Be like we were never there at all.
verb
El 14 de mayo de 1992, el juez negó la tutela considerando que no había existido ninguna violación.
On 14 May 1992 the judge rejected the complaint, ruling that no violation had occurred.
Si se tratare de otras personas, corresponderá al juez decidir si ha existido intimidación, según las circunstancias" (art. 293).
In the case of other persons, the court shall decide whether intimidation has occurred, depending on the circumstances" (art. 293).
Biomasa superficial que habría existido en el momento t de no efectuarse la actividad de proyecto
Above-ground biomass at time t that would have occurred in the absence of the project activity
En una gran mayoría de los casos, las infracciones podrían no haberse producido si no hubiera existido participación o complicidad de funcionarios del Estado.
35. In a vast majority of cases violations could not have occurred without the participation or complicity of State officials.
¿Entonces afirma que no ha existido una intrusión por parte del undécimo Ángel?
Are you saying the Eleventh Angel's intrusion did not occur?
Pero no ha existido nunca.
But it never occurred at all.
Era como si sus lesiones anteriores nunca hubieran existido.
It felt as if his previous injuries had never occurred.
Parcialmente una podía sospechar que el suceso mágico nunca había existido, o por lo menos no del modo en que supuestamente había acontecido.
Part of you might suspect that the magical event had never occurred, or at least not as it was now supposed to have done.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test