Translation for "exaltado sea" to english
Translation examples
El exaltado Profeta del Islam dice que "el estado más elevado de sabiduría, después de la fe en Dios, es buscar la amistad con las personas y tender una mano a todos los seres humanos".
The exalted Prophet of Islam says that "the highest state of wisdom, after faith in God, is seeking friendship with people and extending a helping hand to all fellow human beings".
Se ha creado una riqueza descomunal para una pequeña minoría, mientras que subsisten inmensas extensiones de pobreza absoluta; y mientras los derechos humanos son exaltados en este lugar, son burlados o pisoteados en otros lugares.
Formidable wealth has been created for a tiny minority, while vast expanses of absolute poverty remain; and while human rights are exalted here, they are mocked or trampled underfoot elsewhere.
La primera realidad es que todos los pueblos son creados por Dios, el más Exaltado, de una única sustancia, con el propósito de que rindan un culto devoto a su Creador y de que cooperen unos con otros con justicia y con devoción, haciendo a un lado la trasgresión y la agresión.
The first reality is that all peoples are created by God, the Most Exalted, out of one substance, for the purposes of devoutly worshipping their Creator and of cooperating with each other in righteousness and piety, setting aside transgression and aggression.
La experiencia de los últimos 50 años ha demostrado que, debido a la primacía de las consideraciones políticas por encima de los valores y principios humanitarios de la Carta de las Naciones Unidas, no se han podido utilizar apropiadamente las muchas y singulares posibilidades de la Organización como instrumento formidable para fortalecer la cooperación internacional, el entendimiento y la confianza, prevenir y resolver las crisis y los problemas, facilitar el desarrollo económico, combatir los males sociales e internacionales tales como el terrorismo o las drogas, reforzar el respeto por la dignidad exaltada, el valor y los derechos de los seres humanos y garantizar el bien común.
The experience of the past five decades has demonstrated that because of the primacy of political considerations over humanitarian values and the principles of the United Nations Charter, it has not been possible to utilize properly the varied and unique potential of the Organization as a formidable instrument for enhancing international cooperation, strengthening understanding and trust, preventing and resolving crises and upheavals, facilitating economic development, battling social and international ills such as terrorism and drugs, reinforcing respect for the exalted dignity, worth and rights of human beings, and ensuring the common good.
En primer lugar, doy gracias a Dios, sea Él glorificado y exaltado, por esta oportunidad, en la que nos reunimos para deliberar sobre las formas en que se puede fomentar la cooperación y el desarrollo en todo el mundo.
First of all, I thank Allah, may He be glorified and exalted, for the opportunity of this moment, as we gather here to deliberate on ways to foster peaceful cooperation and development across the world.
21. Expresa su sincero agradecimiento al Reino de Marruecos, el país anfitrión, y a su augusto Rey, Su Majestad Mohammad VI, por patrocinar varias actividades de la ISESCO, por enviar exaltados mensajes a los participantes y por el apoyo constante del Gobierno de Su Majestad, que permite a la ISESCO cumplir su misión en las mejores condiciones;
21. Expresses its sincere thanks and gratitude to the Kingdom of Morocco (Host Country) and to its august King, His Majesty Mohamed the Sixth for kindly patronizing a number of ISESCO's activities in Morocco, his addressing exalted messages to the participants and for the continuous support of His Majesty's Government which enables ISESCO to fulfill its mission under the best conditions.
El más Exaltado también dice a su Mensajero, el Profeta Mahoma, la paz sea con él: "tú sólo debes transmitir el Mensaje y nosotros debemos reconocerlo".
The Most Exalted also told his Messenger, the Prophet Muhammad, peace be upon him: "... your duty is only to convey the message and on us is the reckoning".
Para finalizar mi declaración, quiero expresar la esperanza simple pero ferviente de que la Corte pueda, a pesar de todos los obstáculos, continuar su exaltada labor, con orgullo y humildad.
In closing my statement, I should like to voice the simple yet fervent hope that the Court may, against all odds, pursue its exalted work with pride and humility.
Pese a los logros significativos en la campaña internacional para promover el respeto del valor exaltado de la persona humana y el logro de los derechos morales y materiales de esa obra maestra de la creación, continúan existiendo desafíos enormes en la tarea de asegurar el respeto de los derechos más básicos de millones de seres humanos, a saber, el derecho a la vida y a un bienestar moral y material mínimo.
In spite of significant achievements in the international campaign to promote respect for the exalted worth of the human person and the realization and attainment of the moral and material rights of that masterpiece of creation, formidable challenges continue to persist in the task of ensuring respect for the most basic rights of millions of human beings: the right to life and the right to a minimum of moral and material welfare.
¡Los soplones son exaltados!
Informers are exalted!
Estaba contento y exaltado.
He was happy and exalted.
Es demasiado exaltado para eso.
It’s too exalted for that.
No estoy hambriento, estoy exaltado.
“I’m not hungry, I’m exalted.
Está domado, Exaltados.
He’s all broke, Exalteds.
Era exaltado ante los ojos de todos.
I was exalted in all eyes.
Estaba exaltada, entusiasmada.
    She was a being exalted, rapt.
¿No es emocionante, Exaltada Lady?
Is it not poignant, Exalted Lady?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test