Translation for "es guardaba" to english
Es guardaba
Translation examples
Las autoridades de la prisión le dijeron que el despacho en que se guardaba estaba cerrado y que los sábados no abría.
It was argued by the prison authorities that the office in which the register was kept was closed and could not be opened on a Saturday.
28. El fichero reforzado donde se guardaba el dinero sólo daba un mínimo de seguridad, incluso si se usaba adecuadamente.
28. The reinforced filing cabinet in which the cash was kept could provide only minimal security even if it was used properly.
Minimax declaró que no podía aportar más pruebas, ya que todos los documentos que guardaba en Kuwait se perdieron durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Minimax stated that no further evidence could be provided since all documents kept in Kuwait were lost during Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Cuando el Grupo le pidió que presentara la documentación correspondiente a algunos de sus vuelos, el Sr. Popov dijo que nunca guardaba documentos.
When the Panel asked him to produce documentation for some of those flights, Mr. Popov said he never kept any documents.
Indicó que, si bien tenía cientos de artículos de joyería que guardaba en su casa de Kuwait, sus otras residencias fuera de Kuwait y una caja fuerte en un banco, sólo pedía indemnización por las joyas más valiosas que, según decía, guardaba en la bóveda de seguridad de su casa.
She stated that while she had hundreds of jewellery items which she kept in her house in Kuwait, her other residences outside of Kuwait and a safe deposit in a bank, she only claimed for significant jewellery items which were allegedly kept in the vault in her house.
Designó el lugar donde se guardaba la pistola y el dinero, así como el lugar exacto donde había arrojado la pistola y el silenciador después del asesinato.
He pointed out a cache where the pistol and the money were kept, as well as the exact location where the pistol and the silencer were discarded after the murder.
A su juicio, no había razón para hacer una distinción, en esta esfera, con la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, que guardaba un prudente silencio sobre la cuestión.
In their view, there was no reason why a distinction should be made in this area with the Vienna Convention on the Law of Treaties which kept a prudent silence on the matter.
Tampoco se guardaba el equipo en las debidas condiciones de seguridad ni se lo conservaba en debida forma.
Also, equipment was not properly kept secure or adequately maintained.
No había habido retrasos en la entrega, sino un malentendido sobre el lugar en que el proveedor guardaba el combustible.
There were no delays in the delivery but a misunderstanding with regard to where the fuel was kept by the vendor.
Guardaba esto para ti.
I kept this for you.
Yo también guardaba las suyas.
I kept her letters, too.
Eso se lo guardaba para sí mismo.
That he kept to himself.
—¿Y dónde se guardaba?
“Where was the key kept.”
Yo guardaba silencio;
I just kept quiet;
Lo guardaba en la jabonera.
He kept it in the soap dish.
Guardaba las apariencias.
She kept up appearances.
Material que se guardaba para sí.
Stuff he kept to himself.
—¿Es ahí donde lo guardaba?
“That’s where he kept it?”
La guardaba en su armario.
He kept it in his locker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test