Translation for "es conlleva" to english
Translation examples
La propuesta conlleva las siguientes medidas:
The proposal entails the following:
La protección conlleva actividades muy diversas.
Implementing protection entails a broad spectrum of activities.
Este aspecto conlleva:
This entails:
La independencia conlleva que los tribunales se perciban como tales.
Independence entails that courts should be perceived as such.
Esto se dice con facilidad pero conlleva una serie de requisitos.
That is easy to say, but it entails a whole series of requirements.
La declaratoria de inconstitucionalidad conlleva la revocatoria del acto.
A declaration of unconstitutionality entails repeal of the act.
La prevención de las crisis también conlleva el desarrollo.
Crisis prevention also entails development.
Esa situación conlleva un riesgo doble.
This entails a twofold risk.
Es la favorita de Lowry, con todo lo que eso conlleva.
Lowry’s favorite, with all that entails.
—preguntó Sekeir—. ¿Y qué conlleva esa amistad?
Sekeir asked. “And what does this friendship entail?
Pero la gente no sabe lo que conlleva. —No, no tienen ni idea.
But people don’t know what it entails.” “No they don’t.
Uno se olvida muy pronto de la juventud y lo que esta conlleva.
We soon forget our youth and what it entails.
El negocio de prestamista conlleva ciertos aspectos desagradables.
‘The profession of a moneylender—it entails certain unpleasantnesses.’
La misión que se os asignará conlleva el riesgo de que os apresen.
The mission you’re to be deployed on entails the risk of being caught.
La fotografía inevitablemente conlleva una determinada condescendencia a la realidad.
Photography inevitably entails a certain patronizing of reality.
—La mutación provisional conlleva riesgos —me advirtió el Didacta—.
“Brevet mutation entails risks,” the Didact said.
Ello es así porque conlleva el compartir los sufrimientos de otros.
This is because it involves sharing in the suffering of others.
La aplicación de dichos decretos también conlleva otras violaciones.
Implementation of the said decrees involves other violations.
La nueva distribución de puestos conlleva:
703. The new post distribution involves:
Ello conlleva tareas en tres ámbitos:
This involves action in three areas:
También conlleva un aturdimiento físico.
It involves physical numbness, of course.
Tu manera de tratar la situación conlleva peligro.
Your method of dealing with the situation involved danger.
Pero la curiosidad es incómoda porque conlleva incertidumbre y vulnerabilidad.
But curiosity is uncomfortable because it involves uncertainty and vulnerability.
—Entonces estoy segura de que conocía muy bien los riesgos que eso conlleva.
“Then I’m sure he was well aware of the risks involved.”
—Este trabajo conlleva un aprendizaje —dijo el comisario amablemente—.
“There’s a learning curve involved with the job,” the superintendent said kindly.
Ser actor conlleva una férrea disciplina física. —Sí, padre.
Acting involves severe physical discipline.” “Yes, Father.”
Tomé una decisión rápida, que no conllevó demasiada reflexión.
I made a quick decision, one that didn’t involve much thinking through.
Si el patriotismo no le mueve, piense en la aventura intelectual que conlleva.
If patriotism doesn’t move you, consider the intellectual adventure involved.”
Salir del árbol conllevó una carrera a través de ramas enredadas.
Coming off the tree involved a run through tangled branches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test