Translation for "erigieron" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Las fuerzas de seguridad erigieron barricadas que posteriormente se utilizaron para encerrar a los manifestantes.
The security forces erected roadblocks, which were later used to trap demonstrators.
Los soldados del convoy erigieron un puesto de observación aproximadamente a 1 kilómetro al sur de la posición de Ar-Radar;
Troops from the convoy erected an observation post approximately 1 km south of the Radar position;
Los soldados israelíes enemigos erigieron un terraplén de tierra y cavaron una zanja en Wadi Hunin, dentro del territorio libanés.
Enemy Israeli troops erected an earthen berm and dug a trench in Wadi Hounine, inside Lebanese territory.
Se erigieron terraplenes de tierra en el pueblo de Barin.
Earthen berms were erected in the town of Barin.
En ambos lugares se erigieron monumentos conmemorativos en homenaje a los fallecidos.
Memorials in honour of the deceased were erected at United Nations House and at Bhwonsa.
Además, se erigieron 50 unidades individuales como alojamientos provisionales en el macrocampamento de El Fasher.
In addition, 50 single units were erected as interim accommodation in the El Fasher super camp.
Se construyeron para crear muerte, se erigieron para la Solución Final.
They were built to create death, erected for the Final Solution.
Se erigieron varios muros de ladrillo para separar la zona donde se fabricaban armas biológicas de la zona donde se fabricaban vacunas.
Several brick walls were erected to separate the zone established for biological weapons production from the area of the vaccine production.
Se erigieron varias barricadas en las carreteras que las fuerzas internacionales tuvieron que retirar.
A number of roadblocks were erected, which had to be removed by the international forces.
El 10 de enero, en los barrios populares de Kinshasa, unos jóvenes erigieron barricadas y lanzaron piedras; algunos de ellos se dieron al pillaje.
On 10 January, youths erected barricades and threw stones in the working-class districts of Kinshasa; some of them engaged in looting.
Entonces ellos erigieron figuras con aspecto humano en los campos para mantener alejadas a las bestias.
They then erect man-like figures in the fields to scare the beasts away.
Pero ellos se erigieron nuevos: normas relativas a la alimentación, salud , la seguridad ambiental , diseñado para detener el desarrollo de este país.
But new ones have been erected, those on food, health, environmental safety..
Se erigieron pantallas para ocultar los movimientos.
Screens were erected to hide movements.
EXPANSIÓN DE LA LEY PATRIÓTICA Se erigieron puestos militares en todas las fronteras estatales.
Military checkpoints were erected at each state line.
¿Cree que la erigieron los Borg?
You think the Borg erected it?
Lo peor de todo es que ella es erigieron una Muro de Berlín
The worst of it is she's erected a Berlin Wall
Sólo pequeñas muestras de lo que eran en realidad. Y lo que en realidad sentían y soñaban. Emergía mediante esta fachada que erigieron.
Only glimmers of who they really were and what they actually felt and dreamt made it through this facade that they had erected.
¿Es posible que las antiguas culturas que erigieron obeliscos tuvieran alguna comprensión de las propiedades tecnológicas del cuarzo?
Is it possible the ancient cultures that erected obelisks had some understanding of the high-tech properties of quartz?
El 13 de agosto de 1961 erigieron un muro en medio de la ciudad de Berlín.
On August 13, 1961, a wall was erected down the middle of the city of Berlin.
Tal vez estos asombrosos monumentos se erigieron para advertirnos, sobre el terrible ciclo de destrucción, un evento que erradicó su propia civilización,
Perhaps these amazing buildings were erected to warn us, against the terrible cycle of destruction, an event that eradicated their civilization,
Se erigieron siete templos budistas.
Seven Buddhist shrines were erected.
Los hombres talaron árboles y erigieron cabañas.
The men crosscut trees and erected cabins.
Durante los meses siguientes, se erigieron estatuas suyas en los templos.
Over the next months his statue was erected in temples.
—Los caballeros del Temple erigieron este edificio en el siglo XII.
The Knights Templars erected this building in the twelfth century.
En el sur de Petrogrado, los obreros armados erigieron barricadas.
In the south of Petrograd, armed workers erected barricades.
Estos temores se exacerbaron aún más cuando se erigieron las vallas.
These fears were only exacerbated when the fences were erected.
Para conmemorar aquella paz se erigieron estatuas y se acuñaron monedas.
Statues were erected to the peace and coins minted.
La iglesia es pequeña, una de las primeras que se erigieron aquí, hace cientos de años.
The church is a small one, one of the first erected here, hundreds of years ago.
Se erigieron vallas de madera alrededor del perímetro y apostaron guardias en las salidas.
Wooden fences were erected around the entire area and the exits were guarded.
verb
300. Quienes emigraron del campo a la ciudad se instalaron en los extrarradios de los núcleos urbanos y erigieron construcciones informales en los terrenos que no se hallaban ocupados.
300. Migrants from rural areas are settled in the outskirts of urban areas, building informally in free lands.
En la administración provincial los terroristas erigieron puntos de fuego y posiciones para francotiradores en azoteas.
In the regional administration building, the terrorists set up firing points and sniper positions on the roof.
Se erigieron y mantuvieron campamentos prefabricados para aproximadamente el 85% del personal militar en 25 emplazamientos.
Prefabricated building camps for approximately 85 per cent of military personnel were established at 25 locations and maintained.
Y se erigieron los edificios.
And the buildings went up.
Los edificios que veis los erigieron esclavos capturados en las tierras que habían saqueado, y claro, los construyeron al estilo de sus respectivos pueblos.
The buildings you see were made by slaves brought here from lands they’ve plundered, and they built each after the fashion of their own peoples.”
Cuando la abadía aumentó su poder y pudieron continuar construyendo, salieron al aire libre y erigieron una iglesia nueva sobre la vieja.
“When the abbey grew stronger and they could continue building, they simply burst into the open air up there and built a new church on top of the old.”
Hemos visto al principio de este capítulo cómo los antiguos egipcios y mesopotámicos erigieron sus civilizaciones con los materiales de construcción que la Tierra les proporcionaba bajo sus pies.
We saw earlier in the chapter how the ancient Egyptians and Mesopotamians constructed their civilisations with the local endowment of building materials provided by the underlying Earth.
Cuando se erigieron las torres de piedra roja, el rey mandó construir otro castillo dentro del castillo, un reducto fortificado rodeado de un foso seco, que pronto pasaría a llamarse el Torreón de Maegor.
As the red stone towers rose, the king commanded the building of a castle within the castle, a fortified redoubt surrounded by a dry moat that would soon be known to all as Maegor’s Holdfast.
El ayuntamiento es un amplio edificio cuadrado de dos pisos situado en la parte norte de la plaza, el terreno comunal donde aun a oscuras se distingue el cañón de la Guerra Civil apuntando al Sur y el bloque de granito rojo que los habitantes del pueblo erigieron para conmemorar la guerra con España.
The town hall is a large squarish two-story building on the north side of the small field called the Common, where, even in the dark, one can make out the Civil War cannon aimed south and the block of red granite that the townspeople, after the Spanish-American War, set up as a war memorial.
verb
Los viejos ídolos fueron derribados, pero los que se erigieron en sus altares eran de cartón piedra.
Old idols were shattered, but those set up in their place were papier maché.
Los Moderadores, en cautelosa simbiosis con los federales, erigieron tiendas en el terreno libre del Colaboratorio fuera de la cúpula.
The Moderators, in uneasy symbiosis with the feds, set up tents on the Collaboratory’s spare ground outside the dome.
Cuando los nazis erigieron el gueto, les dio completamente igual que en él no hubiera sitio para tanta gente.
When the Nazis set up the ghetto, they didn’t care whether it was going to be big enough for all the people it would have to hold.
Erigieron a Baal Berit como su dios y se olvidaron del SEÑOR su Dios, que los había rescatado del poder de todos los enemigos que los rodeaban.
They set up Baal-Berith as their god and did not remember the LORD their God, who had rescued them from the hands of all their enemies on every side.
Se erigieron a ambos extremos sendos arcos conmemorativos decorados con cintas de papel de colores que susurraban al viento como hojas de los árboles.
Decorated archways were set up at the two ends, their colored bunting flapping in the wind like tree leaves;
Si nos fijamos en los relatos de la muerte de Atila, erigieron una tienda enorme para él y su séquito, tan grande que podían entrar a caballo en ella. —No sé adónde quieres ir a parar —dijo Selma.
If we look at the accounts of Attila’s death, there was a huge tent set up for Attila and his retainers, so big that you could ride horses in it.” “I don’t think I see where you’re going,” said Selma.
Pero, para empezar, no sabemos si las piedras que siguen en pie forman parte de los puntos vórtices o no son más que indicadores que se erigieron cuando los pueblos antiguos vieron que otros pueblos antiguos pisaban la hierba justo... allí... y ¡chas!, desaparecían.
But to start with, we don’t know whether the standing stones are part of the vortex thingy or just markers set up when ancient people saw other ancient people step on the grass right . there . and poof!
Sobre estos hechos históricos fue que se erigieron las bases de la discriminación racial, política, social, económica y cultural de los pueblos indígenas en nuestro país.
16. The foundations of racial, political, social, economic and cultural discrimination against indigenous people in our country were established on the basis of these historical events.
verb
637. En 2004 se erigieron estatuas de personajes de importancia cultural e históricopolítica de otros orígenes nacionales en uno de los parques de la comunidad Nor Nork de Ereván, incluido un busto monumental dedicado al yazidí Jahangir Agha.
637. In 2004, statues of cultural and historical-political persons of other national origins were raised in one of the parks in Nor Nork community of Yerevan, including the monumental bust of Yezidi agha Jhangir.
Ellos erigieron los kurgan.
They raised the kurgans.
Se erigieron muros más altos en la fortificación y se profundizó la zanja.
The walls of the fortifications were raised higher and the ditch was deepened.
Se erigieron templos en su honor y se esculpió su imagen en piedra y madera.
The people raised temples to him and carved his likeness in wood and stone.
Los miembros de la partida derribaron los árboles carbonizados que rodeaban el claro y erigieron una pequeña empalizada.
The warband felled the cinder trunks around the clearing, and raised a small wooden stockade.
Fue allí donde se erigieron todas las capillas funerarias, sobre todo el Honorarium, donde estaban enterrados los huesos del antiguo señor de la guerra.
It was where they had raised the memorial chapels, especially the Honorarium, where Slaydo’s bones were interred.
El general Skippon recibió el encargo de construir una fortificación más firme en Headington Hill, y se erigieron también otras fortificaciones en torno a la ciudad.
General Skippon was charged with the construction of a stronger work on Headington Hill, and other works were raised all about the city.
Leir se convirtió en hombre el año en que se erigieron los últimos pilares de la morada del Sol, el mismo año en que se clavaron en tierra seis de las piedras del anillo del cielo.
Leir became a man in the year that the last of the sun house's pillars was raised, the same year that six of the sky-ring stones were sunk in the ground.
Acamparon tras los muros de la ciudad con sus vastos rebaños, erigieron palacios de hierba trenzada, devoraron todo lo que encontraron y día a día hicieron crecer el nerviosismo entre los habitantes de Pentos.
Outside the city walls they camped with their vast herds, raising palaces of woven grass, eating everything in sight, and making the good folk of Pentos more anxious with every passing day.
Nuestros antepasados construyeron casas, crearon nuestra cultura, nos transmitieron su sabiduría, erigieron estatuas en honor de sus grandes hombres, practicaron virtudes modestas y se circunscribieron a la región de la templanza, señala Wyndham Lewis en su interpretación de Sartre, de 1952, titulada The Writer and the Absolute («El escritor y lo absoluto»).
Our ancestors built houses, created our culture, gave us their wisdom, raised statues of their great men, practiced modest virtues, and confined themselves to temperate regions, says Wyndham Lewis, interpreting Sartre in 1952 in The Writer and the Absolute.
verb
En el Nuevo Mundo, así como en el Viejo, el sacerdocio creció y aliándose con los poderes temporales o convirtiéndose en gobernantes por derecho propio erigieron grandes templos a sus dioses, adornados con pintura y escultura.
In the New World as well as in the Old, priesthoods grew and, allying themselves with temporal powers, or becoming rulers in their own right, reared to their gods vast temples adorned with painting and sculpture.
verb
Las Naciones Unidas se erigieron sobre las cenizas de la guerra y la violencia.
The United Nations was founded out of the ashes of war and violence.
Fundaron la Ciudad Libre de Braavos y erigieron esta casa.
They founded the Free City of Braavos and built this house.
el mar acribilla las torres que erigieron;
the sea bombards their founded towers;
Ahora se encontraban a cargo del sistema educativo y legal del Estado, generosamente financiado por los shah, que les erigieron magníficas madrasas.
Now they found themselves in charge of the state educational and legal system which was generously funded by the shahs, who built them magnificent madrasas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test