Translation for "entremeterse" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Las Naciones Unidas deben hallar una manera de ayudar a los países menos adelantados sin entremeterse de manera demasiado indiscreta en sus asuntos internos ni imponerles ideología política alguna.
The United Nations must find a way to help the least developed countries without intruding too brashly into their domestic affairs or imposing any political ideology on them.
Elric, que no estaba seguro de saber cuál era el estado de ánimo de Oone, y que no deseaba entremeterse, también retrocedió, la miró, se volvió a contemplar la puerta y la miró de nuevo a ella.
Elric, uncertain of her mood and not wishing to intrude upon her, held back also, looking from her to the gate and back again.
Las ardillas corrían cuando ella se aproximaba, y después se detenían para mirarla con curiosidad como si se preguntaran cómo se atrevía a entremeterse en sus secretos dominios.
Red squirrels would scurry away at her approach and then stop to stare at her curiously, as if they wondered how she dared to intrude on what was their secret domain.
Las hermanas guardaban las distancias entre ellas, casi sin darse por enteradas de la presencia de las demás, y la gente que antes no habría reconocido a una Aes Sedai al verla sí lo hacía ahora, y sabía lo suficiente para no entremeterse.
    The sisters kept to themselves, barely acknowledging one another, and people who might not have recognized an Aes Sedai on sight knew them now, knew enough not to intrude.
los ingenieros de la ciudad ponían al trabajo a los carpinteros y a los maestros albañiles para reparar y desatascar las vías por donde debían ir las pequeñas cuadrillas encargadas de las tareas sucias, consultando sus mapas como grandes estrategas y, de vez en cuando, desmantelando parte de un edificio que había crecido para entremeterse en lo que legalmente era un espacio despejado.
city engineers marshaled carpenters and stonemasons for the big tasks of repair and debtor gangs for the little offal-carting ones, consulting their maps like grand strategists and occasionally dismantling part of a building that had grown to intrude on the legal street clearances.
verb
¡Los intentos de entremeterse de Dufayel son intolerables!
Dufayel's attempts to meddle are intolerable!
A lo mejor Cadsuane se dedicaba ahora a entremeterse en los asuntos de otros.
Perhaps Cadsuane was directing her meddling elsewhere.
Envidiaba a los vivos y no dejaba de entremeterse en sus asuntos, transmitiendo proclamaciones de los dioses a una media de tres veces al día.
He was jealous of the living and was constantly meddling in their affairs, bringing proclamations from the gods on an average of three times daily.
verb
No permita que la curiosidad la induzca a entremeterse en asuntos ajenos.
Don't let your curiosity lead you to tamper with other people's business.
No quería entremeterse en la rectitud de conducta de don Pepe, tanto porque así se lo dictaba su genio, como por política.
He refused to tamper with the  open rectitude of Don Pepe's conduct, both from taste and from policy.
— ¡Ya desista de entremeterse!
Stop trying to interfere!
Gretchen caminó despacio, deliberadamente, para no entremeterse.
Gretchen purposely walked more slowly, not to interfere.
¿Cómo se atreven a entremeterse con una guerra tan encantadora?
How dare they try to interfere with such a lovely war!
Por el amor de Dios, pero si toda la guerra se basaba en el zumo de la Standard Oil… No es que ninguno de los mandos militares se pudiera permitir el lujo de entremeterse.
For God’s sake, the entire war effort ran on juice from Standard Oil–it wasn’t as if anyone in the military could afford to interfere.
Temía que la tranquilidad del castillo se viera turbada por un grupo de salvajes cortesanos reales —era imposible saber de lo que eran capaces esos tipos de la ciudad—, y que el cazador mayor, el tal Twyti, se riera en sus narices de su humilde coto de caza, molestase a los criados y, tal vez, intentara entremeterse en los asuntos de la perrera del castillo.
He feared that his coverts would be disturbed by a lot of wild royal retainers – never know what these city chaps will be up to next – and that the King’s huntsman, this fellow Twyti, would sneer at his humble hunting establishment, unsettle the hunt servants and perhaps even try to interfere with his own kennel management.
verb
—En primer lugar, él no tiene ningún «juego» en el que «entremeterse», puedo asegurártelo.
“First of all, he doesn’t have any ‘game’ to ‘horn in’ on, I can assure you of that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test