Translation for "entrando en" to english
Similar context phrases
Translation examples
Esta noticia es tanto más desconcertante cuanto que llega en un momento en que las negociaciones de la Conferencia sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos están entrando claramente en su fase final.
This news is all the more disconcerting coming as it does at a time when the negotiations of the Conference on a comprehensive test-ban treaty are clearly entering their final phase.
El mundo está entrando en un período de cooperación e integración, y en los años próximos dominarán las fuerzas de la mundialización.
The world was entering a period of cooperation and integration, and the forces of globalization would dominate in the years to come.
Debíamos estudiar cuántas veces tomaban un receso los dirigentes de la Unión Africana y escoger un momento en que estuvieran saliendo del edificio o entrando a él.
We should study the times that the African Union leaders took their breaks and choose a time that they were either coming or going.
Da la impresión de que un magistrado podría estar entrando y saliendo de la Sala durante el juicio y, aún así, podría dictar el fallo.
It suggests that a judge could come and go during a trail and still give judgement.
291. Si bien en su origen el seguro de vejez se concebía como un mecanismo puramente contributivo, diversos elementos no contributivos han ido entrando en el cálculo de las pensiones de jubilación.
291. Although at the outset old age benefits were intended to be a purely contribution-based mechanism, several non-contributory factors have come to be taken into account in calculating retirement pensions.
Esos pagos se hacen en nombre de la Junta de Seguridad Social, autoridad pública que tiene una administración comercial, y se están eliminando gradualmente a medida que van entrando en vigor las disposiciones de pago de pensiones de la seguridad social para todos los trabajadores jubilados.
These latter payments are made on behalf of the Social Security Board, a commercially managed public authority, and are being phased out as the provisions for social security pensions for all retired workers come into effect.
Debido a las limitaciones numéricas impuestas a la inmigración, muchos inmigrantes evitaban esas normas entrando en un Estado como turistas y permaneciendo en él para buscar empleo.
Because of the numerical limitations on immigration, many immigrants avoid those rules by coming to a State as tourists and staying on to look for work.
Cuando una persona descubre a un ladrón entrando en su casa a plena luz del día, no acude rápidamente a la comisaría más próxima ni al jefe de policía para pedir que envíe un oficial o que venga él mismo para detener al intruso.
When one finds a thief breaking into one's house in broad daylight one does not dash to the nearest police station or a chief to ask a police officer or the chief to come and arrest the intruder.
104. La conclusión general que puede extraerse de los datos es que el sistema de gestión y rendición de cuentas está entrando en vigor de forma progresiva.
104. The overall conclusion to be drawn from the data is that the management and accountability system is progressively coming into effect.
Sin embargo, todos los interesados, en particular, y de manera muy importante, los del sector privado, tenían ahora la sensación de que la dinámica para un mercado sostenible y competitivo estaba avanzando en la dirección adecuada, y que las herramientas tecnológicas estaban entrando en funcionamiento para pasar a una economía de la información mundial.
However, there was now a feeling among all stakeholders, particularly and most crucially the private sector, that sustainable and competitive market dynamics were moving in the right direction, and the technological tools were coming on stream to move to a global information economy.
Haití está entrando en un período de cambios fundamentales.
Haiti is entering a period of fundamental change.
Estamos entrando en una fase ardua de las negociaciones.
We are entering a challenging phase in the negotiations.
Estamos entrando en la fase del crecimiento y la transformación.
We are entering the phase of growth and transformation.
En su lugar, estamos entrando en un período de consecuencias.
In its place, we are entering a period of consequences.
Lo que esto realmente es el capitalismo de libre mercado entrando en una de las pocas industrias donde realmente no ha sido plenamente expresado.
What this really is is free-market capitalism entering one of the few industries where it really hasn't been fully expressed.
Pero la música, entrando en un hombre de 94 años nos recordó que tenemos algo qué ofrecer.
But music, Entering one 94-Year-Old man, Reminded us...
Estamos entrando en una de las peores jaulas de Río, el Precinto 26: "La Cámara."
We are entering one of the worst jails in Rio, the 26th Precinct: "The Vault."
Entrando en el cuerpo y en la mente.
- How? By entering into the body and brain of an Earth creature.
Y aun así aquí estas, entrando en las olimpiadas del asesinato.
Yet here you are, entering into the Olympics of murder.
Entrando en esta sala, he oído mencionar el nombre de Barbazul.
Entering.. into this room, I heard spoken the name of Bluebeard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test