Translation for "engranado" to english
Translation examples
verb
Creo que en parte estoy ansioso de acelerar unpoco más el juego y un poco más engranado.
I think in part I'm anxious to get the game a little more accelerated and a little more engaged.
- Instaladas y engranadas.
- Installed and engaged.
El techo era bajo y estaba soportado por una serie de columnas engranadas con intervalos regulares en las cuatro paredes.
The ceiling was low and was supported by a series of engaged columns at regular intervals about the four walls.
la convicción de que el contenido ideológico y la concepción del mundo propios de un escritor están crucialmente engranados en el criterio literario;
the conviction that ideological content and the articulate world-view of a writer are crucially engaged in the act of literary judgment;
Detrás, había una fila de vagones de pasajeros construidos según la misma simetría cuádruple, engranados con los mismos raíles.
Behind was a string of passenger cars built around the same four-fold symmetry, engaging with the same rails.
Para un hombre con todos sus sentidos adecuadamente engranados, esta podría ser la manera natural de enamorar a una mujer, pero para él, habiendo perdido su memoria...
For a man with all of his senses properly engaged, this might be the natural way to romance a woman, but for him, having lost his memory ..
Dentro de cada uno de estos contextos los hombres y mujeres están unidos unos a otros y a su mundo, «engranados», por así decir, en las formas de vida locales, y los mitos sirven ante todo a un fin social.
Within each of these contexts, men and women are linked to each other and to their world — “engaged,” that is to say, in the local ways of life; and the myths serve primarily a social end.
verb
Están algo engranados.
They're just kind of meshed together.
Y ahí es donde obtuvimos nuestro peculiar y extraordinario talento engranado todo junto para venir y hacer una música entera! Esa es la cosa que recuerdo.
And that's where we got our peculiar and extraordinary talent meshed together to come and make one whole music! That's the thing I remember.
Actualmente la ecología de nuestro planeta está perfectamente engranada.
Actually the ecology of our world is neatly in mesh.
Al final de los tres días sus cuerpos, sus corazones y sus almas habían engranado a la perfección.
By the end of three days their bodies had meshed together, their hearts, and their souls.
Puede que en una sensibilidad dotada de genialidad exacerbada, vulnerable –pero ¿exactamente a qué?–, sinceridad y teatro, autenticidad y mascarada lleguen a estar indisolublemente engranados.
In a sensibility of exacerbated genius, vulnerable—but exactly to what?—sincerity and theater, authenticity and mask may become indissolubly meshed.
Con un sistema de piñones bien engranados se podría hacer funcionar manualmente desde arriba o desde abajo, o contrapesarlo con otra línea en dirección contraria y hacerlo autooperante.
If you had a system of finely meshed cogs, you could work it manually above or below, or counterbalance it on an opposing line and make it self-operating.
En una serie de meticulosos estudios sobre comportamiento animal, se ha mostrado que una secuencia elegantemente engranada de señales estímulo, lanzadas desde el organismo del macho al de la hembra y desde el de la hembra al macho, pueden identificarse como liberadoras de las algunas veces excesivamente complicadas representaciones que deben llevar a cabo en perfecta sincronización antes de que la especie se pueda reproducir;
In a number of meticulous studies of animal behavior it has been shown that a trimly meshed sequence of sign stimuli, flashed from the male organism to the female and from the female to the male, can be identified as releasers of the sometimes exceedingly complicated performances that must be undertaken in perfect synchronization before the species can be reproduced;
verb
- Buenas tardes. - Nando, esta engranada la tercera?
Nando. have you put it in third gear?
Es emocionante el que haya tantos argumentos iniciados y engranados justo aquí en esta primera hora.
It's thrilling that there are so many story lines started and in gear right here in this first hour.
El espíritu de un guerrero no está engranado para la entrega y la queja, ni está engranado para ganar o perder.
The spirit of a warrior is not geared to indulging and complaining, nor is it geared to winning or losing.
Todo engranado para que funcione suavemente con el fin de destruirla con una pequeña hoguera.
Everything geared up to function smoothly in order to destroy it with a little bonfire.
El espíritu de un guerrero sólo está engranado para la lucha, y cada lucha es la última batalla del guerrero sobre la tierra.
The spirit of a warrior is geared only to struggle, and every struggle is a warrior's last battle on earth.
Como en cualquier parte de América Latina, el principal agente de desintegración es una economía de cosechas remuneradoras engranada en el marco mundial.
As elsewhere in Latin America, the main agent of disintegration is a cash-crop economy geared to the world market.
Era un mecanismo sencillo, guiado por pedales que hacían funcionar las vigorosas piernas de los montañeros vascos que había arriba, y engranado de manera que el descenso era muy lento.
It was a simple aSair, pedal-driven by the powerful legs of the Basque mountain lads above, and geared so low that descent was very slow.
Algún día, si tu vida es larga y tu maquinaria pensante permanece engranada, vivirás para recordar la última cosa buena que te sucedió jamás.
Someday, if your life is long and your thinking machinery stays in gear, you’ll live to remember the last good thing that ever happened to you.
Las jugueterías siempre eran lo que más atraía a Althea: allí podían encontrarse muñecas cuyos ojos líquidos y piel cálida y suave imitaban los de un niño de verdad, y artefactos de relojería tan delicadamente engranados que podía funcionar durante horas seguidas, almohadas rellenas de hierbas que garantizaban sueños maravillosos, y piedras talladas y excepcionalmente pulidas que refulgían con una fría luz interior para mantener las pesadillas a raya.
The toy shops always lured Althea the strongest: there one could find dolls whose liquid eyes and soft warm skin mimicked that of a real infant, and clockwork toys so finely geared they would run for hours, pillows stuffed with herbs that assured wonderful dreams, and marvellously carved smooth stone that glowed with a cool inner light to keep nightmares at bay.
Creemos firmemente que debe concertarse una convención amplia sobre el terrorismo internacional para que podamos contar con una red bien engranada de Estados Miembros, organizaciones internacionales y organismos especializados que actúe conjuntamente y al unísono para combatir el terrorismo.
We remain convinced that a comprehensive convention on international terrorism must be agreed upon if we are to have a strong interlocking network of Member States, international organizations and specialized agencies functioning together in unison to counter terrorism.
Bordes dentados, engranados, ni más ni menos.
Serrated teeth. Interlocking, no less.
esta versión estaba formada por incontables huesos engranados entre ellos y ennegrecidos por el paso del tiempo.
this version was constructed of countless pieces of interlocking bone aged to a decayed black.
Gigantes ruedas giratorias, como ruedas engranadas de la eternidad y de la necesidad, se resolvían en una locomotora diesel.
Huge turning wheels, like the interlocking wheels of eternity and necessity, resolved themselves into a diesel locomotive.
Antes estaba muy bien que Paley afirmara que un hombre que se encontrase un reloj, o incluso dos ruedas engranadas de un reloj tiradas en un simple brezal, habría supuesto la existencia de un Hacedor de ese instrumento.
It was all very well then for Paley to argue that a man who found a watch, or even two interlocking cogs of a watch, lying on a bare heath, would have presumed a Maker of such an instrument.
Luego un segundo diente, y un tercero, todo engranados: uno pequeño con uno mayor, el mayo con uno un poco mayor, éste un poco mayor con un grande, el grande con uno enorme, el enorme con uno inmenso, el inmenso con uno titánico…
Followed by the second and third interrelated cogs. The cogs interlocked, a small with a little larger one, the little larger one with a bit larger one, the bit larger one with a large one, the large one with a huge one, the huge one with an immense one, the immense one with a titanic one.
—Un escéptico, señor, le respondería que nuestras propias obras, tal como dice usted, no son distintas del reloj de Paley, del que él dijo que llevaría a cualquiera a deducir un Hacedor cada vez que se encontrase dos ruedecillas engranadas.
‘A sceptic, Sir, would retort that our own works—as you speak of them—are not unlike Paley’s watch, which he said would lead anyone to deduce a Maker, were he ever to find two interlocking cogs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test