Translation for "engendrador" to english
Translation examples
Esas cosas despedidas por una gran sacudida engendradora hace miles de millones de años.
These things cast outward by a great begetting spasm billions of years ago.
Y aquella mañana las Mujeres de la Nieve habían capturado, o más bien tuvieron una ocasión casi segura de atrapar, a una víctima selecta casi inimaginable, pues una de las muchachas del espectáculo, ya fuera por ignorancia o estúpido atrevimiento, y quizá tentada por el aire relativamente suave, engendrador de gemas, había salido a pasear por la nieve apelmazada, lejos de la seguridad que ofrecían las tiendas de los actores, más allá de la Sala de los Dioses, por el lado del precipicio, y desde allí entre dos bosquecillos de altos árboles de hoja perenne cargados de nieve, hasta salir al puente de roca natural cubierto de nieve que había sido el inicio de la Antigua Carretera del sur a Gnampf Nar hasta que una parte de su sección central, con la longitud de unos cinco hombres, se derrumbó sesenta años atrás.
            And this morning the Snow Women had caught, or rather got a near certain chance of trapping, an almost unimaginably choice victim. For one of the Show girls, whether by ignorance or foolhardy daring, and perhaps tempted by the relatively mild, gem-begetting air, had strolled on the crusty snow away from the safety of the actors' tents, past Godshall on the precipice side, and from thence between two sky-thrusting copses of snow-laden evergreens, out onto the snow-carpeted natural rock bridge that had been the start of the Old Road south to Gnampf Nar until some five man-lengths of its central section had fallen three score years ago.
Engendrador de muerte.
Begetter of death.
¡Engendrador de la muerte!
you begetter of death!
CAMPBELL: El engendrador es espiritual.
            CAMPBELL: The begetter is of the spirit.
¿En qué sentido un autor puede ser el «único engendrador», el propietario de una obra?
In what sense can a writer be “the onlie begetter,” the owner of a work?
No siempre era posible distinguir entre huésped y parásito, engendrador y engendrado.
In certain moments there were no distinctions made between host and parasite, begetter, begotten.
sus habitantes habían perdido la arrogancia viril y se habían convertido en meros engendradores de sueños.
its peoples had lost their old lusty arrogance and declined into mere reverie-begetters.
inspiran la poética sin sentido del dadá, directo engendrador de nuestra actual retórica del nihilismo;
they inspire the nonsense poetics of Dada, direct begetter of our current rhetoric of nihilism;
—Señor, creador, engendrador... Hay millones de nombres para eso —dijo Isabelle, restándole importancia—.
“Sire, maker, begetter—there are a million names for what he did,” Isabelle said distractedly.
Un engendrador trágico, en cuya estela la filosofía nunca evadirá la configuradora sombra de la muerte.
A tragic begetter, in whose wake philosophy will never evade the informing shadow of death.
Jehová el Todopoderoso, Señor de la Creación, Engendrador de la Santísima Virgen y Redentor de las almas perdidas.
It was the Almighty Jehowah himself, Lord of Creation, Begetter of the Blessed Mary, and Redeemer of lost souls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test