Translation for "en lata" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
En el Brasil, los niños de una pequeña aldea rural recaudaron monedas y nos enviaron su contribución en una lata.
In Brazil, the children of a small rural town collected change and sent their contributions to us in a tin can.
Cada mes se suministran leche, fideos, sardinas en lata, ropa y jabón.
Milk, noodle, canned sardine, clothing and soap are provided every month.
Desde que llegaron a ese lugar, los prisioneros de Djibouti fueron alojados en una celda sin ventanas, con una lata como inodoro.
As soon as they arrived, the Djiboutian prisoners were taken to a windowless cell with a can as a toilet.
De una lata de atún del Pacífico sólo nos llega aproximadamente un penique.
Only about one penny from a can of Pacific tuna comes to us.
Debe prestarse especial atención a las superficies de cualquier bidón o lata.
Special attention should be paid to bottom surfaces of any drums or cans.
El hecho es que sigue siendo imposible entrar siquiera una lata de leche para niños sin la autorización de las fuerzas de ocupación.
The fact remains that it is impossible to bring even a can of children's milk in or out without authorization by the occupying forces.
Un fragmento de plutonio del tamaño de una lata de gaseosa es suficiente para fabricar una bomba atómica.
A lump of plutonium no bigger than a soda can is enough to make an atomic bomb.
Carne en lata
Canned meat Poultry
La diferencia se compensa con un aumento de las importaciones de pescado seco y en lata.
This has been matched by an increase in fish imports in the form of dry and canned fish.
Son denominados "garibous" y se reconocen porque llevan una lata de tomates de color rojo.
Known as "garibous", they are recognizable by a red-coloured tomato can that they carry.
Carne en lata, guisantes en lata, fruta en lata.
Canned meat, canned peas, canned fruit.
—¿Meterlo en la lata? —En la pequeña lata que hay dentro.
“Back in the can?” “The little can that it comes in.
¿Prefiere los guisantes de lata o las zanahorias de lata?
Do you prefer canned peas or canned carrots?
—¿Qué hay en la lata?
“What’s in the can?”
Yo tengo unos en una lata.
I’ve some in this can.
Como una lata de algo.
Like a can of something.
—¡La lata entera no!
“Not the whole can!”
—Abrió la lata de guindillas y las echó en la lata más grande—. ¡Ajá!
He opened the can of chilies and poured them into the larger can.» Aha!
—¿Espaguetis de lata?
“SpaghettiOs from a can?”
De la que venía en lata.
Kind that came in a can.
verb
Además, no es posible introducir siquiera una lata de leche en polvo para bebés en la Ribera Occidental o en la Faja de Gaza sin el consentimiento de las autoridades israelíes.
Moreover, it was not possible to bring even a tin of baby milk powder into the West Bank or the Gaza Strip without the consent of the Israeli authorities.
21. Informes todavía no confirmados de Dretejl, indican que algunos detenidos habrían muerto por deshidratación debido al calor que hacía en el hangar subterráneo con techo de lata en el que se encontraban.
Reports from Dretelj, as yet unconfirmed, suggest that some detainees may have died of dehydration in the heat of the tin-roofed underground hangar.
Lata de leche
Tin of milk
Trabajadores extranjeros retiraron las pertenencias de los residentes y se derribaron las tiendas y chozas de lata con topadoras. (Ha'aretz, 20 de febrero)
Foreign workers cleared the residents' possessions and bulldozers tore down their tents and tin shacks. (Ha'aretz, 20 February)
Queso en lata
Tinned cheese
Con el estiércol seco se forman ladrillos, o tortas, que se calientan y encienden con leña de matorral y se queman en un lata perforada u otro tipo de hornillo.
The dung is dried and made into bricks, or cakes, dried and kindled with brushwood and burned in a perforated tin or other burners.
La alimentación a los detenidos es prácticamente nula, recibiendo como todo alimento un pan diario y muy ocasionalmente una lata de sardinas, y su estado de desnutrición es claramente perceptible.
The prisoners receive hardly any food, their sustenance consisting of just one loaf of bread a day and an occasional tin of sardines, and they are clearly undernourished.
un carrito de lata tirado por un muchacho de lata
A tin wheelbarrow pushed by a tin boy -
—Una lata de atún, una lata de foie gras, un pedazo de mantequilla, una lata de melocotón en almíbar.
A tin of tunny, a tin of pâté de foie, a lump of butter, a tin of peaches in svrup.
¿Has visto mi lata, mi lata Sweet Owen?
Have you seen my tin, my Sweet Owen tin?
Tenía la agradable infinitud de la lata de hojalata pintada en la lata de galletas.
It had the recessive pleasing infinity of the biscuit tin painted on the biscuit tin.
Hasta una lata de bizcochos…
Even a tin of biscuits .
La lata llegó hasta él.
The tin reached him.
Tenía la lata en la cocina.
She kept the tin in the kitchen.
-Acabarías en la lata.
“You’d end up in the tin.”
verb
Van como sardinas en lata, sin espacio para desentumecerse y sin provisiones para satisfacer sus necesidades básicas.
They are packed like sardines, without room to stretch out, and their basic needs go unmet.
La materia estaba embutida como las sardinas de una lata.
Matter was packed in like sardines.
Parecían sardinas en lata.
He had them packed in like sardines.
—exclamó, y cogió una lata de calamares en conserva.
he said, then took out a pack of salted squid.
Congelados, muy juntos, uno sobre otro. En fila, apretujados como sardinas en lata.
Frozen, stacked one on top of another, packed like sardines.
Compró whisky, raviolis en lata y galletas de jengibre.
Bruno bought a bottle of whiskey, a box of ravioli and a pack of ginger snaps.
verb
Phyllis es contable, y cuando estaban casados siempre le daba la lata a Ned para que fuera más cuidadoso con la contabilidad.
She’s an accountant and when they were married she was on him all the time about keeping better records.
Chip solía andar por allí mientras ellos ponían discos y hablaban, pero no daba la lata ni se portaba mal.
Chip used to hang around while they played records and talked, but he didn't butt in or act bratty.
Jordan se imaginó que no serviría de nada decirle a Ruth que tenía un aspecto magnífico ese día, ni hacerla reír con un chiste de rubias tontas, ni dar la lata con su brillante currículo como abogado defensor.
Jordan figured it wouldn’t do any good to tell Ruth she was looking lovely today, or to grace her with a dumb-blonde joke, or even to play up his successful track record as a defense attorney.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test