Translation for "en las proximidades" to english
En las proximidades
Translation examples
in the proximitys
Proximidad y seguridad;
Proximity and security
Pero sigue sin estar claro cuál es el significado exacto de proximidad. ¿Qué constituye "proximidad política", por ejemplo?
But the precise meaning of proximity remains unclear. What constitutes "political proximity", for example?
a) Proximidad al mercado final.
(a) Proximity to end markets.
b) Proximidad del domicilio;
(b) Proximity to home;
b) Proximidad geográfica;
Geographic proximity;
h) Principio de proximidad;
(h) Proximity principle;
Principio de proximidad;
(viii) Proximity principle;
El problema es que fue encontrada en las proximidades de un crimen.
No, we got a problem 'cause your badge was found in the proximity of a crime scene.
Mire, he venido a decirle que su muerte, en las proximidades donde estoy trabajando, bien, no puede interponerse en el camino de lo que está pasando.
Look, I've come to tell you that his death, in the proximity of where I am working, well, it cannot be allowed to get in the way of what's happening.
La proximidad de los cuerpos.
The proximity of bodies.
Esta… proximidad es algo nuevo para mí.
This…proximity is new.
Su proximidad lo imponía.
Their proximity demanded it.
(La proximidad no es casual.
(The proximity is not coincidental.
—¿Alarmas de proximidad?
                "Proximity alarms?"
La proximidad impuesta.
The imposed proximity.
Asombrosa proximidad.
Astounding proximity.
Su proximidad ya era conocida.
Its proximity was known.
—Su proximidad con Manhattan.
“Its proximity to Manhattan,”
Su cadáver desnudo fue hallado en las proximidades presuntamente después.
Her naked and dead body was allegedly later found nearby.
Y eso conlleva la proximidad de muchas supernovas.
And so lots of nearby supernovas.
Pero que va sólo me puso en las proximidades.
But it'll only put me in the vicinity.
Biscupid cuatro, estamos en las proximidades.
Bicuspid four, we're in the vicinity.
¿Santos aún vive en las proximidades?
Does Santos still live in the vicinity?
Posible amenaza a la Seguridad Nacional en las proximidades.
Possible Homeland Security threat in the vicinity.
¿Otras naves Hirogen en las proximidades?
Any Hirogen ships in the vicinity?
Unos pocos afortunados debían de encontrarse ya en las proximidades.
A lucky few would already be in the vicinity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test