Translation for "empequeñecer" to english
Empequeñecer
verb
Translation examples
verb
Al correr los días, Sheahan reportó su descubrimiento al New York Times, describiendo lo que él creía que era una pirámide gigante en China que parecía empequeñecer a la Gran Pirámide de Egipto.
Within days, Sheahan reports his account to the New York Times, describing what he believed was a giant pyramid in China that seemed to dwarf the Great Pyramid of Egypt.
Naturalmente, todo viene con ventajas y privilegios como para empequeñecer todo lo que el FBI pueda ofrecer.
Naturally, all comes with perks and privileges such as to dwarf anything the FBI might be able to offer.
Nadie está diciendo que va a ser fácil, pero recuerda mis palabras, la revolución de energía verde va empequeñecer la revolución tecnológica.
No one's saying it's going to be easy, but mark my words, the green energy revolution is going to dwarf the technology revolution.
Se llamó la "conspiración más grande de la historia que puede empequeñecer a cualquier otra" .
Which was called a "conspiracy on a scale so immense as to dwarf any previous venture in history. "
Por supuesto , hay siempre empequeñecer el racismo.
- Of course, there's always dwarf racism.
Se encontraba cerca de un círculo negro que hacía empequeñecer al barco con su tamaño.
It was near a circle of dark ocean that dwarfed the ship in size.
Pero la tierra, vasta, llana y monótona, hacia empequeñecer al propio cielo.
But the land, vast and flat and featureless, seemed to dwarf the sky itself.
¿Acaso tendría el Rey Brujo armas capaces de empequeñecer el poder de tu propia Garra de Charon?
Had the Witch-King weapons that dwarf the power of your own Charon's Claw?"
Y quizá pudiera surgir alguno que pretendiera empequeñecer las hazañas de cualquiera de los hombres de este cuarteto.
And perhaps there might arise one who would dwarf the achievements of any of this quartet.
En el centro de esta agrupación estaba la barcaza real que hacía empequeñecer a todas las demás, a excepción de nuestro trío de trirremes.
In their centre was the royal barge that dwarfed anything else on the river, with the exception of our trio of triremes.
Era un hombre muy grande y corpulento, tanto que parecía empequeñecer la bicicleta y estar en equilibrio sobre ella como una pelota de golf sobre el tee.
He was a very large, rotund man, so large that he dwarfed the bicycle beneath him and seemed to be balanced on top of it like a golf-ball on a tee.
Como tantas otras cosas en la arquitectura nazi, la sala era de una escala titánica, que hacía todo lo posible por empequeñecer al hombre que la ocupaba.
Like so much Nazi architecture, the room was on a heroic scale that did its best to dwarf the man who occupied it.
Mirasen a donde mirasen, estaban rodeadas por enormes monolitos de cemento que se elevaban formando unas configuraciones caóticas que hacían empequeñecer a los que recordaban.
Everywhere they looked, they were surrounded by enormous concrete monoliths that dwarfed those they remembered, and stood in more chaotic configurations.
Al poco asomó al frente el perfil de la casa principal, un palacete de porte excesivo que parecía concebido para empequeñecer y amedrentar al visitante.
Soon the profile of the main residence rose before them, an overlarge mansion that seemed to have been conceived to dwarf and frighten visitors.
Había otras cavernas mayores en esta cadena, una incluso mayor que la Cueva de la Buena Suerte de Sarawak, capaz de empequeñecer a cuarenta estadios de deportes.
There were other, larger caverns in this network — one even bigger than Good Luck Cave, in Sarawak, dwarfing forty sports stadia.
verb
b) El papel del padre en la educación puede apoyarse en las estructuras educativas, pero nunca podrá ser adecuadamente sustituido; es esencial para la vida familiar. "Empequeñecer la tarea específica del padre equivale a destruir la identidad de los hijos como futuros cónyuges y padres" (Consejo Pontificio para la Familia, Conclusiones de la reunión del Congreso teológico-pastoral, del III Encuentro mundial del Santo Padre con las familias, Jubileo de las Familias, 2000).
(b) The father's role in education can be aided by educational structures but never adequately replaced; it is central to family life. "To belittle the father's specific task is to destroy the children's identity as future spouses and parents" (PCF, Conclusions of the Theological-Pastoral Congress Third World Meeting of the Holy Father with Families, Jubilee of Families, 2000).
Pero por algo como esto, ¿te atreves a empequeñecer a mi hijo?
But over something like this, you dare to belittle my son?
Ellos estaban forjando una alianza.. .. con el Ministro para empequeñecer a Angarchand
They were forging an alliance with the Home Minister to belittle Angarchand!
- Yo no quiero empequeñecer a los americanos.
- I don't mean to belittle the Americans.
Cómo te atreves a empequeñecer lo que Richard y yo construimos!
How dare you belittle what Richard and I have built!
No, jamás querría empequeñecer a Julia.
No, I would never want to belittle Julia.
Los espacios abiertos, que debían empequeñecer tan sólo sus preocupaciones, lo empequeñecían todo;
The open spaces that were meant to belittle his cares were belittling everything;
¿Es posible empequeñecer al Dios Innominado?, os preguntaréis. No, claro que no.
Can the Unnamed God be belittled, you ask. No, of course not.
Pero aquella no era más que una forma ingenua que tenía el bárbaro de pretender empequeñecer sus hazañas.
This was but the barbarian's naive way of belittling his feat.
—Ésa es una de las palabras que usa usted para empequeñecer, igual que «cobista».
“That’s one of your belittling words, like ‘toady’.
En consecuencia, existen todo tipo de palabras para empequeñecer ese esfuerzo inmenso.
Consequently, there are all kinds of words used to belittle this huge endeavour.
Le dolía la manera que tenía Catherine, después de haber obtenido acceso a su fantasía, de empequeñecer la visión.
He resented her way, now she'd gained access to his fantasy, of belittling the view.
era un administrador que creía que la mejor manera de motivar a la gente se reducía a empequeñecer sus esfuerzos y mostrar paciencia nula con los casos difíciles.
He was an administrator who believed the best way to motivate people was to belittle their efforts and show zero patience with difficult cases.
Pero ya que él se había pasado toda la tarde y parte de la noche ensamblando las piezas del rompecabezas que le habían sido encomendadas, se alegró de que su tío no tuviera oportunidad de empequeñecer sus méritos.
And given that it had been Raphael who’d spent the entire afternoon and into the evening piecing together the puzzle he’d been given at the Dedication, he was glad his uncle didn’t have a chance to belittle him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test