Translation for "emparejados" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
c) Validar las medidas y el apoyo emparejados.
Validating matched action and support.
11. Una reclamación del Pakistán, por un error técnico de computadora, fue emparejada incorrectamente con una reclamación de la categoría "C", lo que produjo una reducción de la indemnización.
One claim from Pakistan, due to a technical computer error, was incorrectly matched with a category "C" claim, which resulted in a reduction of the award.
c) La validación de las medidas y el apoyo emparejados.]
Validation of matched action and support.]
Para que esos esfuerzos produzcan resultados sostenibles, las medidas de la MINUSTAH deben ir emparejadas a la voluntad y la capacidad del Gobierno de Haití para reformar y desarrollar las instituciones relativas al estado de derecho.
In order for those efforts to produce sustainable results, MINUSTAH's actions must be matched with a willingness and ability on the part of the Haitian Government to reform and develop rule-of-law institutions.
La clasificación con el método del Afinamiento de la Filtración Emparejada de la alunita, la pirofilita, la clorita y la muscovita a partir de imágenes del radiómetro ASTER era otro instrumento útil para la ubicación y la cartografía de las zonas de alteración hidrotermal.
The classification of Mixture Tuned Matched Filtering of alunite, pirofilite, chlorite and muscovite from ASTER images was an additional tool for the location and mapping of hydrothermal alteration zones.
En la serie, unos adolescentes con problemas son emparejados con profesores y famosos que les servirán de mentores con el objetivo de ayudarles a superar varios retos.
The series follows struggling teenagers and matches them with teachers and celebrity mentors with the aim of helping them to overcome various challenges.
- Esos neumáticos están perfectamente emparejados.
- Those tires are matched perfect.
[Pitido] El reconocimiento facial emparejado .
[beep] Facial recognition matched.
Ha emparejado la carta, ¿eh?
- Matched your kicker, huh?
tenemos estrellas, estamos emparejados.
We have stars, we match.
Hemos emparejado el boleto al vehículo.
We've matched the ticket to the vehicle.
Emparejado su cara a un nombre.
Matched her face to a name.
La defensa emparejada funciona.
The match up defense works.
¿Cómo salí emparejada con Bryce Walker?
How did I match with Bryce Walker?
Estos tipos están perfectamente emparejados.
These guys are perfectly matched.
Hannah fue emparejada con Marcus.
Hannah matched with Marcus.
Lilith los había emparejado tan bien como Nikanj la había emparejado a ella con Joseph.
Lilith had matched them as well as Nikanj had matched her with Joseph.
Pasicrates me había emparejado con él.
Pasicrates had matched me against himself.
—Bueno, pues estamos bien emparejados, ¿no?
“We’re well matched, aren’t we?”
Áyax y Héctor estaban equitativamente emparejados.
They were evenly matched, Ajax and Hektor.
¿Acaso no estamos justamente emparejados, príncipe de las Ruinas?
Are we not fairly matched, Prince of Ruins?
Ocuparon la pista, emparejados contra los dos jóvenes.
They took the court, matched against the two youths.
Me presenté, le dije que había sido admitido, pero no emparejado.
I introduced myself, told her I'd been approved — but not matched.
Y no nos habrían emparejado si no estuviéramos de acuerdo en eso. —Lo sé.
“And they wouldn’t have matched us if we didn’t agree on that.” “I know.
Revolver los calcetines perfectamente emparejados del cajón.
Mix up his perfectly matched socks in the drawer.
Aunque, cuando su padre anunció que los habían emparejado, la furia lo dominó.
How he’d raged when his father announced the match.
verb
El principio rector del "Buen vivir" debe ir emparejado con el concepto africano de "Ubuntu", según el cual el éxito de un individuo depende del éxito de toda la comunidad.
The guiding principle of "Buen vivir" should be paired with "Ubuntu", the African dictum that the success of one depends on the success of the whole community.
Se ha emparejado a los participantes, procedentes de 126 países de todos los continentes, para que trabajen juntos en un proyecto conjunto.
Participants, who came from 126 countries, have been paired to work together across continents on a joint project.
Asimismo, añadió que el capital privado y los fondos de cobertura están emparejados, dadas sus características opuestas.
She added that private equity and hedge funds were paired because of their opposite characteristics.
Todo el mundo estaba emparejado.
everyone was pairing up.
Estas marcas están emparejadas.
These marks are paired.
- ¿Los ha emparejado la teniente?
- L.T. pair you up?
Me emparejado TREEVA Y ROB
I PAIRED TREEVA AND ROB
Frank emparejado con USTED ...
Frank paired with you...
O ser emparejada conmigo.
Or get paired up with me.
Los tenía emparejados.
I had those all paired off.
Casi todo el mundo está emparejado.
Almost everyone's paired up.
Todo el mundo está emparejado.
Everyone's paired up.
Me emparejado BROOKE VERSUS KELSIE
I PAIRED BROOKE VERSUS KELSIE
Está emparejado con Zeto.
He’s paired with Zethus.”
Pues están emparejados el uno con el otro.
They are paired one-to-one.
No fueron emparejados en seguida.
They weren't paired right away.
Todos sabían ya que habían sido emparejados.
It was common knowledge now how they were paired.
– ¿Es por eso que me has emparejado con él en la boda?
Is that why you paired me with him in the wedding?
—¿Me ves emparejada con un soldado?
“You see me paired with a soldier?”
El propio Montjohn fue emparejado con el perro.
Rescue himself was paired with the dog.
Alicia deseó estar emparejada con otro.
Alicia wished she were paired with someone else.
¿Por qué le habían emparejado con el hermano Chulian?
Why had he been paired with Brother Chulian!
verb
Y Walker se ha emparejado nuevamente.
Walker has pulled even again.
Incluso Roderick Usher es emparejado con una hermana.
Even Roderick Usher is immured with a sister.
A pesar de ser humana, el destino los había emparejado.
Even though she’d been fully human, they had been chosen as mates.
Todas las noches quiere jugar a las cartas emparejadas.
He wants to play lotto. He wants to do that every evening.
Dijo que las Moiras nos habían emparejado por una razón y que su lugar estaba a mi lado, incluso en la muerte.
He said that the Fates joined us for a reason and that his place was to be by my side, even in death.
Abajo, en la calle, una capa uniforme y compacta, inmaculada, había cubierto y emparejado todos los desniveles.
Down in the street an immaculate blanket of snow, compact and even, had covered and softened every protuberance.
Cuando estuvo más cerca del coche, Hans comprobó que incluso se había peinado la melena y se había emparejado un poco las barbas.
As he approached the cart, Hans saw that he had even combed his hair and trimmed his beard.
Para que los comensales hubieran estado emparejados, faltaba otro hombre, o una presencia masculina, en el otro extremo de la mesa, pensó Dulcie.
There should have been a man, or some male presence, at the other end of the table to make things even, Dulcie felt.
verb
Siyu jamás había hablado con nadie acerca de los desconocidos con quienes la habían emparejado a lo largo de los años, pero, durante una Noche Vieja, la catedrática Dai había dicho a su ex alumna que no debía casarse si no era lo que deseaba.
Siyu had never mentioned the strangers she had been matched up with over the years, but one New Year’s Eve, Professor Dai had told Siyu that she shouldn’t get married if it was not what she wanted.
—Adivina —contestó Charlotte. La ropa de Beverly y sus toallas estaban desparramadas por la cama sin hacer, con su maraña de sábanas y mantas, y en el suelo, en un mar de pelusa, flotaban cantidades ingentes de zapatos, no siempre emparejados, tirados de cualquier forma. —¿Dónde está Beverly? —preguntó Mimi.
“Take a wild guess,” said Charlotte. Beverly’s clothes and towels were strewn across her unmade bed and its twists and tangles of sheets and covers, and down on the floor in a field of dust balls were vast numbers of shoes, not always matched up, littered this way and that. “Where’s Beverly?” said Mimi.
verb
El pronunciamiento del Caribe fue osado, habida cuenta de los problemas que van emparejados en una región que tiene la segunda tasa de prevalencia de infección por el VIH del mundo y cuenta con pocos recursos técnicos y financieros, problemas que tendrá que superar la región para conseguir este hito.
It was a bold pronouncement on the part of the Caribbean, considering the twin problems of a region with the second highest prevalence of HIV infection in the world and limited technical and financial resources -- problems that the region would have to surmount in order to achieve this particular milestone.
El ser está axiomáticamente emparejado con el no-ser.
Being is axiomatically twinned with non-being.
Hilera tras hilera, se levantó la piedra hasta que llegó a la altura de la cúspide de los pilares emparejados como coronación de un monstruoso montón de maderos apilados.
Layer by layer the stone was raised until the boulder had been carried to the very top of the twin pillars and was poised there on a monstrous pile of stacked timbers.
Las piedras fueron arrastradas por grupos de veinte esclavos que maniobraron las narrias de forma que cada dintel quedara directamente junto a los pilares emparejados sobre los que sería erigida.
The stones were hauled by scores of slaves who manoeuvred the sledges so that each capstone stood squarely by the twin pillars it would surmount.
Lo primero que vieron del templo fue la única piedra solar restante, que se erigía cuan alta era en el sendero sagrado, y después aparecieron ante sus ojos los pilares emparejados en la entrada del santuario encarada al Sol, y cuando culminaron la pendiente de la colina vieron el templo ante sí.
The first they saw of the temple was the sole remaining sun stone that stood high in the sacred path, and after it the twin pillars at the shrine's gateway of the sun came into view, and then at last they breasted the hill's slope and the temple was in front of them. It was more than half built.
La narria con el dintel del arco estaba colocada en paralelo con respecto a los pilares emparejados y a unos dos pasos de ellos. Saban ordenó a los esclavos que colocasen maderos apaisados en torno a la narria, de tal modo que, cuando hubieron acabado, daba la impresión de que la piedra reposaba sobre una plataforma de madera.
The sledge with the arch's capstone lay parallel to the twin pillars and about two paces away from it and Saban ordered the slaves to lay an oblong of timbers all about the sledge so that when they were done it seemed as though the long stone rested on a platform of wood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test