Translation for "eludir" to english
Translation examples
verb
Este hecho no se puede eludir ni silenciar.
This fact can neither be avoided nor hushed up.
Pero no se las puede eludir.
But there is no avoiding them.
Responsabilidad de un Estado miembro que trate de eludir el cumplimiento de sus obligaciones
Responsibility of a member State seeking to avoid compliance
No se podrá eludir la cuestión de las existencias actuales.
It will not be possible to avoid the question of existing stocks.
Esta es una cita con la historia que no podemos ni debemos eludir.
This is an appointment with history that we cannot and must not avoid.
El propósito del Japón es eludir sus responsabilidades por crímenes del pasado.
Japan's aim was to avoid its responsibility for past crimes.
No debemos, ni en verdad podemos, eludir esta responsabilidad.
We should not, indeed must not avoid this responsibility.
La Organización no debe eludir el análisis de esas complejas cuestiones.
The Organization must not avoid discussing those complex issues.
- Y tu deseo de eludir.
- Yours reeks of avoidance.
- No puedes eludir esto eternamente.
- You can't avoid this forever.
Intenté eludir a estos cretinos.
I tried to avoid these pricks.
¿Eludir sus responsabilidades?
Avoiding her responsibilities?
Nadie puede eludir su futuro.
We can't avoid the future.
No se puede eludir.
There is no avoiding it.
No había nada que eludir.
There was nothing to avoid.
Artículo 86, eludir deber peligroso.
Article 86, avoiding hazardous duty.
Eludir los asuntos de importancia.
Avoid important topics.
Es mejor eludir esos encuentros.
It is better to avoid such encounters.
No podía eludir ese dolor.
The pain could not be avoided.
Eludir el reclutamiento y el matrimonio.
Avoid the draft and marriage.
Pero no podía eludir la verdad.
But the truth could not be avoided.
¿Me evitaba para eludir la realidad de su enfermedad?
Was she avoiding me to avoid the reality of her disease?
O un peligro que debía eludir.
Or a danger he had to avoid.
Se basaba en eludir a Frances.
It was all based on avoiding Frances.
Ni de eludir a ninguno de ellos en la mesa.
No avoiding any of them, at the table.
¿Podemos eludir a los duergars?
Can we avoid the duergar?
verb
La Asamblea General tampoco puede eludir la tarea de la reforma.
Nor may the General Assembly evade the reform effort.
Por lo tanto, creemos firmemente que no hay ninguna razón válida para eludir el tema.
Therefore, we firmly believe that there is no valid reason for evading the topic.
a eludir las consecuencias jurídicas de sus acciones;
to evade the legal consequences of his or her action;
Eludir o tratar de eludir el pago de los derechos arancelarios, las rentas o las tasas aplicables a las mercancías;
- Evading or attempting to evade payment of customs duties, levies or charges on goods;
Creemos firmemente que no existe razón válida para eludir el tema.
We firmly believe that there is no valid reason for evading the topic.
El desarme nuclear es una cuestión que el TPCE no puede eludir.
Nuclear disarmament is an issue that the CTBT cannot evade.
Ha tratado de eludir y pasar por alto sus obligaciones y negociar para no cumplir con ellas.
It has sought to evade, ignore and negotiate away its obligations.
También ilustran las técnicas elaboradas que emplea para eludir la vigilancia de los Estados Miembros.
They also illustrate elaborate techniques to evade the vigilance of Member States.
Es una responsabilidad que no puedes eludir.
It's a responsibility you cannot evade.
Está adiestrado para eludir a un ejército.
He's trained to evade an army.
Teniente, no intente eludir la responsabilidad.
Lieutenant, don't try to evade the responsibility.
Puede eludir sus sensores.
It can evade their sensors.
- ...han logrado eludir.
Managed to evade every single one of them.
Eso es para eludir el control de orina.
That's to evade the urine test.
- Kraang debe eludir a quienes persiguen kraang.
- Kraang must evade those that pursue kraang.
- No, deja de eludir la pregunta.
- No, stop evading the issue.
- No voy a eludir mis obligaciones.
- I'm not going to evade my obligations.
Por eso no podía eludir la obligación.
That's why he couldn't evade duty.
eludiré algunas preguntas.
I will evade certain questions.
No había manera de eludir a los guardias.
There was no way of evading the sentries.
No podía eludir a honestidad.
Honesty could not be evaded.
—No tenemos que eludir la seguridad.
“We don’t have to evade security.
–No intente eludir la pregunta.
      "Don't try to evade me.
No es que trate de eludir mi responsabilidad.
I’m not evading my duty.
-Susan trata de eludir el tema.
Susan's trying to evade the issue.
De alguna forma, tenía que eludir a los guardias.
Somehow, he had to evade the guards.
Terese no trató de eludir su responsabilidad.
Terese made no attempt to evade blame.
—¿Serás la madrina? Ella volvió a eludir la respuesta:
‘Will you be godmother?’ She evaded it again.
verb
El helicóptero intentó eludir a los cazas de la OTAN haciendo virajes de 90 grados sobre terreno oscuro o boscoso.
The helicopter attempted to elude NATO fighter aircraft by making 90 degree turns when over dark terrain or woodlands.
Las nuevas disposiciones tratan de mejorar la rendición de cuentas de los padres, que invariablemente procuran eludir sus responsabilidades hacia el hijo.
The new provisions are intended to improve the accountability of fathers who invariably attempt to elude their responsibilities to their child.
A este respecto, los autores de los fraudes saben organizarse y cooperar con miras a eludir las medidas de represión.
In this respect, the perpetrators of commercial fraud often achieve a level of organization and cooperation that eludes those combating it.
En este grupo, las relaciones personales con los residentes locales en ambos lados de la frontera hacen que resulte más fácil eludir los controles de aduanas.
For this group, personal relationships with local residents on both sides of the border make it easier to elude customs controls.
La persistencia y la duración del conflicto en la ex Yugoslavia parecen eludir cualquier intento de solución efectiva y duradera.
The prevalence and the length of the conflict in the former Yugoslavia seem to elude attempts at an effective and lasting solution.
Se cree que el acusado, para eludir el enjuiciamiento, compró la complicidad de un funcionario para quitar las dos páginas.
It is believed that the accused, in order to elude prosecution, purchased the complicity of an official to remove the two pages.
Desea señalar claramente que Bolivia de ningún modo intenta eludir sus obligaciones.
He wished to make it clear that Bolivia was in no way trying to elude its obligations.
a) La búsqueda de delincuentes o personas que intenten eludir una investigación, un juicio o una sentencia;
(a) A search for offenders and persons attempting to elude an investigation, the courts or a sentence;
El envío ilícito de diamantes a Israel ilustra la facilitad con la que los exportadores pueden eludir los sistemas de controles internos.
The illegal shipment of diamonds to Israel illustrates the ease with which exporters can elude internal control systems.
No podemos eludir eternamente este debate vital para el futuro de un mundo pacífico, más armónico y justo.
We cannot elude this vital debate for a peaceful, more harmonious and more just future indefinitely.
¿Me eludirá siempre?
Will it elude me forever?
Usted la ayudó a eludir la policía.
You helped her to elude the police.
¿Pero cómo logró eludir al escorpión?
But how did you elude the deadly scorpion?
- Intento de eludir la ley es ...
- attempt to elude the law is...
Shredder no es fácil de eludir.
Shredder is not one easily eluded.
Una victima logro eludir al asesino.
One of the victims managed to elude the killer.
- La eludirá fácilmente.
- He'll elude her easily.
¿Qué significa "eludir"?
What does "elude" mean?
¿Qué podría usted eludir?
What could possibly elude you?
¿Cómo puede eludir a 100 hombres?
How can he elude 100 men?
¿por qué habría de eludir al Matarese?
why would it elude the Matarese?
Se les podía engañar, y eludir.
They could be fooled or eluded.
—¿No podemos eludir a tu madre?
“Can we elude your mother?”
Qué fácil fue eludir a esos idiotas del Priorato.
How easy to elude the fools of the Priory.
Por el momento, eso bastaría para eludir a Omnius.
That would be enough to elude Omnius, for now.
No hizo ningún esfuerzo por eludir a su perseguidor.
It made no effort to elude their obvious pursuit.
No eludiré mi destino con pociones y vapores.
I won't elude my fate in potions and vapors."
–Podrían eludir a los hombres del sheriff y permanecer en las montañas.
They could elude the posse and remain in the mountains.
Como tampoco lo sería eludir la inspección rutinaria de Ferguson.
Eluding a cursory inspection by Ferguson would be no problem for him.
había demasiadas maneras de eludir la vigilancia del bureau.
there were too many ways to elude the bureau’s surveillance.
verb
Se trata de una tarea que no debemos eludir.
This is a task which we must not shirk.
Los gobiernos nacionales no pueden eludir la responsabilidad que tienen por la situación difícil de sus pueblos.
Responsibility for the plight of peoples cannot be shirked by national Governments.
Las autoridades no pueden eludir su responsabilidad a ese respecto.
The authorities should not shirk their responsibility in that regard.
No eludirá su responsabilidad.
It will not shirk its duty.
No debemos eludir nuestra responsabilidad.
We must not shirk this responsibility.
No es aceptable que los Estados invoquen las tradiciones culturales para eludir sus obligaciones.
It was unacceptable for States to invoke cultural traditions in order to shirk their responsibilities.
No podemos eludir nuestra responsabilidad.
We cannot shirk our responsibilities.
No podemos ni tenemos el derecho de eludir esta responsabilidad.
We cannot and do not have the right to shirk this responsibility.
Estamos ante una responsabilidad internacional de proteger que no podemos, éticamente, eludir.
The responsibility to protect is an international moral obligation that we cannot shirk.
No se puede eludir por conveniencia política en ninguna parte del mundo.
It cannot be shirked for political expediency in any part of the world.
No deseo eludir mis deberes.
I do not wish to shirk my duties.
- No hay tiempo para eludir trabajo.
No time to shirk work. -Come on.
Esta familia no eludirá un cumpleaños tradicio--
Does not mean that we shirk family birthday tradition--
Es mi deber, y no lo eludiré.
It's my duty, and I will not shirk it.
No puedes eludir tu responsabilidad, Yvonne.
You can't shirk your responsibility, Yvonne.
Dejen de eludir responsabilidad.
Stop shirking responsibility.
quehaceres diarios que nunca eludiré.
"daily chores I'll never shirk.
¡No puedes eludir tu responsabilidad!
You can't shirk your responsibility.
Que intenta eludir su responsabilidad materna.
You're trying to shirk your responsibilities as a mother.
Hay ciertas obligaciones Que no puedes eludir
There are certain obligations you just can't shirk.
—¿Y eludir mis obligaciones?
“And shirk my duty?”
No voy a eludir mi deber.
I will not shirk my duty.
Nosotros no queremos eludir esta tarea.
We do not wish to shirk this task.
No quiero eludir responsabilidades.
I don't want to shirk any responsibility.
No eludiré mi obligación como han hecho otros.
I will not shirk my duty as others have.
No se podía decir que aquello fuera eludir la responsabilidad.
It couldn't be called a shirking of responsibility.
¡Cugel piensa eludir sus obligaciones!
Cugel thinks to shirk his duties!
Temen que otros los critiquen de eludir su responsabilidad.
They fear that others will criticize them for shirking their responsibilities.
Y tú tampoco deberías eludir las tuyas como hermana mayor.
Nor should you shirk yours as the eldest.
Ahora tienes obligaciones que no puedes eludir.
You have duties now which you cannot shirk.
verb
Por supuesto, la migración también provoca un debate apasionado que no podemos eludir.
Of course, it also stirs passionate debate. We cannot get away from that.
Además, el debate sobre el espacio de políticas no debía considerarse una tentativa de eludir compromisos y obligaciones.
In addition, the discussion on policy space should not be understood as an attempt to get around commitments and obligations.
Para que no puedan eludir las normas, deberán viajar solos.
They must travel alone so as to prevent them from trying to get round the rules;
La omisión de una de esas transacciones podría crear lagunas que se utilizarían para eludir el cumplimiento del tratado.
Omitting one of these transactions could create loopholes that would be used to get around the treaty.
Estas dos medidas son una forma de eludir las críticas de la comunidad internacional referentes a las pruebas de discriminación racial y religiosa.
These two measures are a way of getting around criticism by the international community of evidence of racial and religious discrimination.
Por ejemplo, no se debería recurrir a ella para eludir excepciones o derechos que tuviera el deudor antes de la consolidación.
For instance, substantive consolidation should not be used to get around defences or rights which were available to the debtor prior to the substantive consolidation.
—Y no trates de eludir el problema.
“And don’t try to get around it.
No podía eludir a Vince.
I couldn't get past Vince.
Pero no conseguirás eludir a los talibanes.
But you won't get past the Taliban.
—No puede usted eludir...
“You can’t get away from—er—the facts,”
No puedo eludir la reunión de esta mañana.
I can't get out of this meeting.
Olga quería eludir creerlo.
Olga wanted to get out of believing.
Podré reconocerles y eludir sus ilusiones.
Recognizing them and getting around their illusions.
Puedes ayudarnos a eludir al caminante.
You can get us past the walker.
—Buena suerte para eludir a mi madre —dije—.
“Good luck getting past my mom,” I said.
Hasta Patch. Había encontrado un modo de eludir la amnesia.
To Patch. I’d found a way to get around my amnesia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test