Translation for "elogiarle" to english
Translation examples
Vengo a sepultar a César, no a elogiarlo.
I cometobery Caesar, not to praise him.
Parafraseando a Shakespeare, he venido a enterrar a Jiba, no a elogiarle.
To paraphrase Shakespeare, I come to bury Jiba, not to praise him.
No había acudido para denigrar a su padre, ni para elogiarle, ni siquiera para mencionarle.
He was not about to denigrate his father. Or praise him. Or even mention him.
Web bajó los hombros en un gesto de clara frustración, pero Claire se apresuró a elogiarlo.
Webs shoulders collapsed in obvious frustration, but Claire was quick to praise him.
Si Plaxy quería que demostrase valor, ¿por qué no venía a acariciarlo y elogiarlo?
If she wanted him to have spunk, why didn't she come and praise him and pet him?
Pero por una vez, noté, en lugar de admirarlo y elogiarlo, no cesaba un momento de criticarlo.
But for once, I noticed, instead of admiring and praising him, he never stopped criticizing him for a moment.
Aquello era valor, el verdadero valor, porque a su alrededor no había nadie para admirarle o elogiarle por ello.
This, he knew, was courage, the truest, ultimate courage, because there was no one here to sympathize or praise him for it.
Me dio la impresión de que su madre no solía elogiarlo a menudo, pero que, cuando lo hacía, Lucas lo recibía como el agua de mayo.
I got the sense that his mother didn't praise him much, but he ate it up when she did.
—preguntó Lope—. Si fuese un traidor, cosa que os recuerdo que no creo que sea así, pero si lo fuese, ¿no difamará al Rey en lugar de elogiarle?
Lope asked. "If he is a traitor--I don't believe it, mind you, but if he is--won't he slander the King instead of praising him?"
A pesar de todo ello, yo debía elogiarlo y me disponía a modificar mentalmente, una vez más, mi breve discurso cuando vi que Evert atravesaba el patio hacia mi escalera.
Still, praise him I must, and I was changing my little essay once again in my mind when I saw Evert coming across the quad towards my staircase.
Señora Presidenta, mi delegación se siente alentada por sus incansables esfuerzos, por lo cual queremos elogiarla.
Madam President, my delegation is encouraged by your unfaltering efforts, for which we commend you.
Deseamos elogiarla por la labor que ha llevado a cabo en cuanto a la preparación del debate de hoy.
We wish to commend it for the work it has done in preparation for today's debate.
En particular, quisiera elogiarle por acoger un debate abierto y afortunado sobre el importante tema de "La Mujer y la paz y la seguridad".
In particular, I would like to commend you for hosting a successful open debate on the important subject of "Women and peace and security".
No obstante, hay que elogiarlo, por la manera franca en que en él se reconocen los problemas de discriminación racial existentes.
It was to be commended, however, for its frank acknowledgement of existing problems in the area of racial discrimination.
Queremos elogiarle por la forma abierta, transparente e intensa con que ha celebrado consultas preparatorias de su presidencia.
We commend you for the open, transparent and intensive consultations that you have held in preparation for your presidency.
Deseo elogiarle por eso, por esos esfuerzos.
I wish to commend you for that, for these efforts.
Por consiguiente, es fundamental que los dirigentes bosnios y su población hagan más esfuerzos denodados, y hay que elogiarlos por los logros que han conseguido hasta la fecha.
Further strenuous efforts on the part of the Bosnian leadership, as well as the population, are therefore pivotal and they have to be commended for the achievements made so far.
Sí, habría que elogiarla.
Yes, she should be commended.
Me gustaría elogiarle por... Elogiarle por 31 años de espléndido servicio.
I'd like to commend you for... commend you for 31 years of splendid service,
Le he pedido que viniera para elogiarle.
I've asked you here to commend you.
Abraham, quería elogiarle sus esfuerzos de hoy.
Abraham, I wanted to commend you on your efforts today.
Su Alteza, quiero elogiarlo por todo lo que ha hecho por mí, y por París.
Your Grace, I wish to commend you for everything you've done for me, and for Paris.
Debo elogiarlo a usted.
I must commend you.
Comenzaré por elogiarlos por tomar la iniciativa de ayudar a Frank.
I'll start by commending you guys... for taking the initiative to help Frank.
Jefa Johnson, me gustaría elogiarla por el trabajo bien hecho.
Chief Johnson, I'd like to commend you on a job well done.
Uh, ¿tengo elogiarle o castigarlo?
Uh, do I commend you or punish you?
Y ¿podría elogiarlos por crear una joven tan maravillosa?
And can I just commend you two on producing such a wonderful young woman?
Queremos elogiarlos por seguir el protocolo de priorizar la seguridad de los civiles.
We want to commend you for following the protocol of prioritizing the safety of civilians.
Henri, debo elogiarle por su acierto en encontrar la verdadera amenaza oculta en la nube tóxica.
Henri, I must commend you on your assessment of the true threat hidden within the shroud of the toxic assault.
De elogiarlo, como algunos piensan sería lo correcto, podemos muy bien crear otro Mario y, con el tiempo, acabar arrepintiéndonos de nuestra generosidad.
If he is commended, as some seem to think would be correct, we may well create another Marius and come to regret our generosity in time.
—Tengo que elogiarlo, capitán —dijo el señor Christian, que según advertí no mostraba el menor interés en mi presencia—. Hubo momentos anoche en que empecé a temer por nuestra seguridad.
‘I must commend you, Captain,’ said Mr Christian, who I could tell was completely disinterested in my presence, ‘There were moments last night when I began to fear for our safety.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test