Translation for "elevan" to english
Translation examples
verb
191. Constantemente se elevan las normas nacionales de higiene y seguridad en el trabajo.
National occupational health and safety standards are continually being raised.
No se debería recurrir a la fuerza para hacer silenciar a quienes elevan su voz contra la utilización arbitraria del poder por los gobiernos.
Force should not be used to silence those who raise their voices against the arbitrary use of power by Governments;
También elevan el grado de sensibilidad del sector privado a las esferas de la inversión, el empleo y las exportaciones relacionadas entre sí.
They also raise the level of responsiveness of the private sector to the interrelated fields of investment, employment and exports.
Cada vez se elevan más voces para reclamar la anulación de la deuda.
More and more voices had been raised to call for cancellation of the debt.
Los Protocolos Adicionales elevan las normas de cumplimiento y facilitan la detección de infracciones.
The Additional Protocols raised the standard for compliance and made it easier to detect violations.
Estos factores elevan los precios en relación con las plantas que utilizan combustibles fósiles en que se aprovechan la experiencia y las economías de escala.
These factors raise prices compared to fossil-fuelled plants, where economies of scale and experience are exploited.
Estos factores elevan substancialmente los costos de los alimentos en Cuba.
These factors substantially raise the cost of food in Cuba.
Las mujeres no vienen a ocupar el lugar de nadie, sino que elevan nuestro nivel de eficacia.
Women are taking no one's place; they are raising the standard of our efficiency.
Varios de los incidentes sobre los que se informó a la Misión elevan preocupaciones a este respecto.
Several of the incidents reported to the Mission raise concerns in this regard.
El programa tiene por finalidad incrementar las capacidades de ingresos de los miembros de familias monoparentales, al mismo tiempo que elevan sus calificaciones para el empleo.
The program intends to increase single parents' earning capabilities, while raising their employment qualifications.
Las fiestas me elevan el espíritu No lo negaré
The festivities doth raise my spirits, I'll not deny it.
Ellos incluso elevan la esclavitud hasta el arte.
They even raise slavery to art.
Pero estas dos juntas... elevan el juego de los demás.
But these two together... they raise each other's game.
Y fíjate que no dijo: "Si no elevan el techo de endeudamiento".
Please notice that he didn't say "If the House Republicans don't raise the debt ceiling."
Elevan a todos los barcos.
Raise all ships.
Elevan la batanga.
Raising the outriggers.
Y la gente como yo, que elevan sus voces, son asesinados.
And people like me, who raise their voices, are killed.
Para arrear a sus presas, los predadores elevan sus grandes aletas dorsales.
To herd their prey, the predators raise their huge dorsal fins.
¡Que les tema el doble, aquel a quien ellos elevan!
Let him whom they raise up be doubly afraid!
Elevan a los niños al dios del cielo.
Raise the infants to the god in the sky.
me elevan sobre el sitio en el que la gente anda
Raise me above the place where people walk
Nos elevan para divertirse, y nos hacen caer nuevamente.
They raise us up for sport, and throw us down again.
Los pájaros se sacan de quicio y elevan sus corvas.
The birds are raising the feathers on their wings, they’re riled up like bulls.
En ocasiones pagan, pero elevan sus primas hasta cantidades inviables.
Sometimes they pay up but raise their premiums to unfeasible levels.
Los ojos que se elevan al délo parecen implorar la venganza eterna.
Eyes raised to heaven, he seems to implore eternal vengeance.
Ahora, como un viento poderoso elevan al cielo la voz del canto,
Now like a mighty wind they raise to heaven the voice of song,
Alza los brazos y el canto se hace más fuerte, y los jóvenes brazos se elevan.
He raises his arms and the chant grows louder and the young arms rise.
Por lo demás, los corales los llevan los de arriba y los de abajo, elevan a los que están abajo y adornan a los que están arriba.
Corals are worn by high and low alike, they raise the low and grace the high.
verb
Muchas de las islas están conectadas entre sí y se elevan sobre el nivel del mar a una altura de 30 metros, con una elevación máxima de 86 metros.
Many of the islands are connected and rise above sea level to an average height of 30 metres and a maximum elevation of 86 metres.
La mayor parte de las islas están habitadas y se elevan sobre el nivel del mar a una altura media de 30 metros, con una elevación máxima de 86 metros.
Most of the islands are inhabited and rise above sea level to an average height of 30 metres and a maximum elevation of 86 metres.
El posible incremento de los desequilibrios mundiales en el contexto de la desaceleración de la recuperación económica, y el aumento del endeudamiento público en las principales economías elevan los riesgos de volatilidad en los mercados cambiarios y financieros.
The potential increase in global imbalances in the context of slowing economic recovery and mounting public indebtedness in the major economies elevate the risks of exchange-rate and financial market volatility.
No existe ningún meta-análisis ni examen sistemático cuyos resultados indiquen que los abortos inducidos anteriores no elevan el riesgo de nacimiento prematuro.
There are no meta-analyses or systematic reviews finding that prior induced abortions do not elevate premature birth risk;
Todos ellos incorporan expresamente el principio de la protección del medio ambiente natural para las generaciones futuras y elevan el concepto a nivel de obligación de los Estados.
All of these expressly incorporate the principle of protecting the natural environment for future generations, and elevate the concept to the level of binding state obligation.
Las incursiones aéreas violan la soberanía y la integridad territorial del Líbano, elevan la tensión y quiebran la frágil calma existente en la Línea Azul.
The air incursions violate Lebanon's sovereignty and territorial integrity, elevate tension and disrupt the fragile calm along the Blue Line.
No pueden aceptarse dobles raseros que entrañen intentos por proteger a aquellos que elevan al nivel de política de Gobierno la discriminación contra una parte de la población.
There can be no tolerance of double standards involving attempts to shield those who elevate to the level of Government policy discrimination against a part of the population.
- Elevan el nivel de conciencia de la población acerca de la igualdad de género.
assist in elevating citizens' awareness in the sphere of gender equality.
Las bibliotecas por sí solas la elevan mucho sobre San Francisco.
The libraries alone elevate it far above San Francisco.
Se elevan después de una fibrilación ventricular... que podría causarla la electrocución.
They become elevated after ventricular fibrillation, which could be caused by electrocution.
. cosas que te hacen ser quien eres que realmente te elevan y yo realmente aceptaria eso, y, um... suenas muy bien, chica.
Things that make you who you are... can really elevate you, so I would totally embrace that, and, um...
Lo definen, lo elevan.
They define him, elevate him.
Soy un ser humano, tengo ciertas cualidades que me elevan sobre las aves de corral!
I'm a human being. I have certain qualities that elevate me above poultry!
Tienes dosis masivas de hormonas recorriendo tus venas, tus emociones se elevan, tu filtro de ha ido.
You have massive doses of hormones coursing through your veins, your emotions are elevated, your filter is gone.
Puede parecer un simple quiche y ensalada. Pero la reducción balsámica... y el esmalte de cebolla lo elevan... a algo en general más satisfactorio.
It may look like a simple quiche and salad but the balsamic reduction and the onion glaze elevate it to something altogether more satisfying.
Son alimentos que se elevan porque contienen aire.
These things are elevated by the fact that they now contain air.
También se elevan por trauma osteomuscular.
Liver enzymes can also be elevated from musculoskeletal trauma.
No lo elevan hasta el nivel de la poesía.
They don't elevate it to the level of poetry.
Sus ojos azules se elevan seriamente hacia los míos.
Her blue eyes elevate gravely to mine.
inclinan la parte delantera del cuerpo y elevan la trasera;
they bow the front part of the body and elevate the hind;
Los hombres y las mujeres en contrapunto soportan su dolor, lo elevan.
In counterpoint the voices of the men and the women endure their suffering, elevate it.
¿No te parece que eso indica que ese grupo de personas se elevan a la categoría de dioses?
And that doesn’t sound like a group of people elevating themselves to god-hood to you?”
Sus célebres ironías trastocan y elevan a la vez las ingentes peculiaridades de la narración.
His celebrated ironies both subvert and elevate the teeming particularities of the narrative.
Como todas las personas a las que los medios elevan al estrellato, Haveabud había aprendido a sonreír.
Like all people the media elevate to stardom, Haveabud learned how to smile.
Pero al igual que la gente eleva a sus revolucionarios a la posición de dioses, ángeles vengadores, héroes, esos revolucionarios también se elevan a sí mismos…
But just as people elevate their revolutionaries to the station of gods, avenging angels, heroes, so those revolutionaries elevate themselves.…
Pero así van las cosas cuando se elevan personas mediocres a puestos de autoridad.
But that’s the way things go when you elevate mediocre people to positions of authority.”
Elevan la acción por encima de su mezquino nivel y en vez de denunciar al personaje denuncian al dramaturgo.
They elevate the action above its paltry level and instead of showing up the character show up the playwright.
Las patrullas buscan el camino en la oscuridad, y andan a tientas por los islotes que se elevan unos centímetros por encima del lodo.
The patrols feel their way in the dark upon the high ground of natural causeways and grope along archipelagos elevated a few inches above the slough.
verb
Se elevan ellas mismas, su comunidad y sus países.
They lift up themselves, their communities and their countries.
Así como cuando el mar crece las embarcaciones se elevan, esas iniciativas pueden hacernos avanzar en conjunto en todos los frentes.
Just as a rising tide lifts all boats, those initiatives can move us forward on all fronts together.
Esos adelantos, tales como mejoras en la salud, la nutrición y la educación, elevan a las personas de la pobreza y aumentan su capacidad, creatividad y productividad de trabajo, que son los determinantes principales del crecimiento y de su sostenibilidad.
Those advances, such as better health, nutrition and education, lift people from poverty and enhance their capabilities, creativity and labour productivity, which are main determinants of growth and its sustainability.
Hoy dos pueblos hermanos, que luchan entre sí, elevan sus oraciones a un solo Dios, Alá, implorando su ayuda para aplastar al enemigo.
Two fraternal peoples, at war with one another, were currently lifting up their prayers to one God, Allah, asking him to help crush their enemies.
27. El Sr. APATA (Nigeria) dice que la aprobación del proyecto de resolución demuestra que la comunidad internacional está interesada no sólo en cuestiones materiales sino también en las que elevan el espíritu humano.
27. Mr. APATA (Nigeria) said that the adoption of the draft resolution demonstrated that the international community was interested not only in "bread and water" issues but also those that lifted the human spirit.
Los sueños nos elevan y nos transforman en algo mejor.
Dreams lift us up and transform us into something better.
Ni siquiera puedes ver el terreno Hasta ese momento las nubes se elevan.
You can't even see the terrain until that moment the clouds lift.
Un mundo donde las habilidades de una deliciosa divinidad no nos elevan más a las alturas de un placer casi intolerable.
A world where the skills of the delicious goddess no longer lift us to heights of almost intolerable pleasure.
Si piensas pensamientos alegres, éstos te elevan por el aire.
You just think happy thoughts. They lift you into the air.
Ahora eres su guardián, y muestrale si tus ideales lo elevan a los cielos, o lo ahogan en el lodo.
Now you be his guardian, and show whether your ideals drown him in the muck, or lift him to the sky, in life.
Hay músicas que elevan el alma.
Some music lifts the soul.
# Los corazones se elevan con amor #
♪ Hearts are lifted with love
Sigue siendo un cohete del parque. Cuando giro el volante a la derecha o izquierda los árboles se elevan como si alzaran vuelo.
It's still a playground rocket, but every time I turn the wheel to the left or the right, the trees lift up like they're taking flight.
Durante todo el día me animan extraños pensamientos alegres que me elevan del suelo.
And all this day an unaccustomed spirit... ..lifts me above the ground with cheerful thoughts.
Esta noche, los corazones se elevan en una reunión gozosa con los que pensamos que habíamos perdido.
This night hearts lift in joyous reunion with those thought lost to us.
Las comisuras de la boca se elevan.
The corners of his lips lift.
En la juventud nos elevan por encima de la carne;
In youth they lift us out of the flesh, in old age they reduce us again to the flesh;
la banda enmudece y sólo unas voces se elevan.
the band is silent and only a few voices are lifted.
En la lejanía del océano, las aves blancas se elevan y descienden.
In the ocean distance, white birds lift and fall.
—interpuso Gulver—. Le estoy advirtiendo, si esas naves se elevan sin…
Gulver cut in. "And I'm warning you, if those ships lift without—"
Algunos dirigibles, o globos en general, se elevan mediante aire caliente.
Some airships, balloons anyhow, are lifted by hot air.
Se elevan de sus viejas limitaciones hacia un nuevo conjunto de reglas.
They lift themselves out of the old constraints, and into a new set of rules.
¿Acaso no elevan aquellas almas del infierno sus rostros hacia el cielo?
Don’t those souls in Hell lift their faces to Heaven?
Porque los paisajes invernales plácidos elevan el alma e inducen a bajar la guardia.
Because placid winterscapes lift up the soul and bring down our guard.
las altas columnas del puente que se elevan, las vigas de hierro, las ruedas que pasan por encima;
the tall pillars of the bridge lifting up, the iron girders, the wheels going by overhead;
verb
Estas acciones turcas elevan la tensión en Chipre y constituyen una contravención de las disposiciones de repetidas resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a Chipre, en las que se afirma que esos vuelos hacen aumentar la tensión política en la isla y perjudican a las iniciativas en curso para lograr una solución definitiva del conflicto.
These Turkish actions heighten tension in Cyprus and are in contravention of the provisions of repeated Security Council resolution on Cyprus, which state that such overflights increase political tension on the island and undermine efforts towards achieving a final settlement.
327. Con el apoyo del Ministerio de Desarrollo Regional se ha realizado un número considerable de actividades informativas, que revisten actualidad teniendo en cuenta que divulgan la historia y la cultura de los pueblos de la Federación y elevan el nivel de tolerancia étnica en la sociedad, a saber:
327. With the support of the Ministry of Regional Development, many public information initiatives have been conducted that are of current interest because they heighten awareness of the history and culture of the peoples of Russia and promote ethnic tolerance in society. These include:
En la República Centroafricana, los retrasos y la falta de avances sustantivos en el programa de DDR elevan el riesgo de que los grupos rebeldes cometan nuevos actos violentos y homicidios en el período previo a las elecciones de 2010 (A/HRC/14/24/Add.5).
In the Central African Republic, delays and a lack of substantive progress on the country's DDR programme heighten the risk that rebel groups will engage in more violence and killings in the lead-up to 2010 elections (A/HRC/14/24/Add.5).
Verán logramos alterar la estructura celular de la planta de la coca dándole propiedades que elevan la perfluoralcalización creando una nueva clase de diazometano.
You see, we've managed to find a way to alter the cell structure of the coca plant giving it a heightened perfluoralkylation process creating a new kind of diazomethane.
Es una de esas realidades que elevan la tensión y la vigilancia.
This is among the realities that heighten his tension and alertness.
verb
Cuando grita, todos los asnos de Jerusalén piensan que ha llegado su Mesías y también elevan su grito.
When he shouts, all the asses in Jerusalem think that their Messiah has arrived, and lift up their voices too.
Al pasar, de pronto, de un túnel subterráneo a uno de los puentes (digamos un viejo puente de piedra arenisca montado sobre grandes y toscos bloques que se diría instalados allí por una raza de titanes, con contrafuertes y extrañas torres cónicas y floreadas farolas), los pasajeros del Metro se estremecen ante el esplendor de la vista que se ofrece de repente a su mirada; de los hoteles y los emporios de cristal y metal anodizado que brillan en el centro comercial de la ciudad; de los rascacielos rosados y espolvoreados de azul del distrito financiero, en el que se elevan por encima de la silueta de ladrillos de los viejos barrios residenciales construidos hace un siglo sobre marismas que se rellenaron con escombros;
Lifted up suddenly out of a subway tunnel on one of the bridges—an old bridge, say, of sandstone hacked into big rough blocks and set there as if by a race of Titans, with buttresses and quaint conical towers and floriate lamp standards—the metropolitan transit passengers wince at the splendor of the sudden view, of the hotels and emporia of glass and anodized metal which glitter at the city’s commercial center, of the roseate and powder-blue skyscrapers of the financial district that hover above the brick silhouette of the old residential neighborhoods built on rubble-filled marsh a century ago, of the recently condominiumized warehouses and deserted churches, of the ribbon of Olmstead park along the riverbank and the bandshell and planetarium and the rented sailboats tilting on the river’s sparkling plane, all these man-created wonders thrown into brilliant visibility by the impassive slant of our local star, the sun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test