Similar context phrases
Translation examples
verb
Ese es el motivo por el cual efectúo esta presentación dentro de este grupo de temas.
That is why I am making this presentation under this cluster.
Por este motivo, es sumamente importante que la Oficina efectúe una supervisión eficaz.
Those problems make effective monitoring by OHRM of paramount importance.
En consecuencia la INLW efectúa las siguientes recomendaciones:
Therefore, INLW makes the following recommendations:
El Consejo solicita que la Comisión efectúe los preparativos necesarios;
The Council requests the Commission to make the necessary preparations;
En todos los demás casos, la detención será responsabilidad de la persona que la efectúa.
In all other cases, arrests shall be under the responsibility of the person making the arrest.
e) Efectúa llamadas telefónicas, desde un celular o un teléfono público.
(e) He makes some telephone calls, using a mobile or public telephone;
El Fondo también efectúa pagos de subsidios a los hemofílicos infectados por el VIH.
The fund also makes ex gratia payments to HIV-infected haemophiliacs.
El centro efectúa derivaciones al Departamento de Servicios Sociales y viceversa.
The Centre makes referrals to the Department of Social Services and vice versa.
También es una exigencia de la Asamblea General, que efectúa ese llamado desde 1980.
It is also a demand of the General Assembly, which has since 1980 been making such a call.
Una vez que confirme los cargos, efectúe su arresto.
Once he confirms the charges, make your arrest.
Efectúa selecciones lógicas.
It makes logical selections.
Que efectúe el arresto.
Tell him to make the arrest.
Efectúe su profundidad: 50.
Make your depth 50.
Computadora: efectúe las siguientes modificaciones al archivo de la holocubierta.
Computer, make the following modifications to holodeck file:
Cada generación efectúa modificaciones.
Each generation is making modifications.
- ¿Cuándo se efectúa la detención?
- When are they making the arrest?
Aya efectúa esos cálculos en una fracción de segundo.
Aya makes those calculations in a fraction of a second.
¿Quieres mostrarme--- cómo efectúas tus mediciones, Marie?
Would you like to show me how you make your measurements Marie?
Díle que efectue transferencias a su cuenta
Tell them to make transfers to your account.
He dicho que efectúes una narración.
I said make it a narrative.
pero no efectué ningún falso movimiento.
but I do not make false moves.
Que el pensamiento es la herramienta con la que se efectúa una elección.
Thought is the tool by which one makes a choice.
Sin embargo, Cook efectuó la siguiente anotación:
However, Cook was able to make this entry:
¿Acaso Dios efectúa afirmaciones contradictorias?
Does God make contradictory statements?
Resnais coge uno de los lápices y efectúa la corrección.
Resnais takes one of the pencils and makes the correction.
El Jázaro no se movió ni efectuó el menor gesto.
The Khazar did not move or make any gesture at all.
Este hombre efectuó una serie de contribuciones positivas para nosotros-yo.
He did make some positive contributions to us—me.
–¿Usted no efectuó la compra, ni contrató el seguro, ni nada? –No.
"You didn't make the purchase or arrange insurance, anything like that?" "No.
—Precisamente por eso han propuesto que la entrega se efectúe en el centro.
“That’s just why they’ve proposed to make the handover at the center.”
verb
No se efectúa ningún ajuste durante el ejercicio.
There is no adjustment effected during the period.
La coordinación se efectúa mediante diversos mecanismos, en particular:
Coordination is effected through a number of mechanisms, including:
En julio de 2012, la UNMIK efectuó el pago de una de las solicitudes.
UNMIK effected payment of one of the claims in July 2012.
El pago se efectuó en su totalidad el 13 de noviembre de 1990.
Payment was effected on November 13, 1990 settling the claim in full.
Se efectuó una evaluación de las prácticas de acceso a la información en cada estado.
An assessment of the practices on access to information for every State was effected.
Se efectuó una declaración en ese sentido el 30 de agosto de 2001.
A declaration to that effect was issued on 30 August 2001.
La inscripción en el registro se efectúa mediante la presentación de estos documentos.
Registration is effected upon production of these documents.
La herencia se efectúa por ley, por testamento o por ambos.
Inheritance may be effected by law, by will or both.
La reparación se efectúa... y lo único que queda por hacer es reemplazar el tejido.
The repair is effected... and nothing left to do but replace the tissue.
Si se efectúa un rescate,
If a rescue is effected,
Tenemos que proceder... a que efectúes esa solución rápidamente.
We need you to effect that fix quickly.
Efectúa cambios a fin de ajustar el clima.
It effects change in order to create a climate.
Dorian efectúa estas múltiples catexis por medio de la magia pagana.
Dorian effects these multiple cathexes by pagan magic.
Nuestro breve viaje se efectuó con un cuchillo de cocina Sabatier.
Our own small journey was effected with a Sabatier kitchen knife.
–Todo depende del modo en que se efectúe la separación -dijo Drumond.
Depends entirely upon which latitude the separation were to be effected,
Fue dos veces agujereado, pero el adaptado personal efectuó reparaciones.
It was twice holed, but its suited-up personnel effected repairs.
Esta espuria unidad del mundo se efectúa mediante la traducción de sus contenidos a imágenes.
This spurious unity of the world is effected by translating its contents into images.
—preguntó. Efectuó una maniobra tendente a neutralizar su aceleración.
she demanded, turning her skid into a barely controlled spin that had the effect of killing her forward velocity.
Incluso te los entregaremos mientras efectúas las reparaciones. —Muy obligada. capítulo seis
We will even hand them to you as you effect repairs.” “Much obliged.” chapter six
Aviva efectuó una maniobra similar con la sensación de pánico que estaba pugnando por salir de ella a la luz de la mañana.
Aviva effected a similar maneuver on the sense of panic that was struggling out of her into the light of morning.
Inmediatamente, y siguiendo un plan concebido durante aquella escena, Lupin efectuó su retirada.
      Lupin at once effected his retreat, in accordance with a plan which he had worked out during this scene.
8. La liberación de los detenidos en prisión preventiva se efectúa solamente por medio de una sentencia judicial o de la fiscalía.
8. The release of the pretrial detainee is effectuated only by verdict of court or prosecutor's office.
Sin embargo, para las esferas de responsabilidad enumeradas en el párrafo 2 las autoridades feroesas deben consultar a las danesas antes de que se efectúe el traspaso.
The fields of responsibility enumerated in subsection (2), however, require the Faroese Authorities to consult with the Danish Authorities before assumptions are effectuated.
Esto se efectuó en 1993.
This was effectuated in 1993.
Desde 1992, Rumania no efectúa ni autoriza ninguna exportación de armas y equipo militar a Somalia, en cumplimiento de la resolución 733 (1992) del Consejo de Seguridad.
Since 1992, Romania has not effectuated or authorized any export of weapons and military equipment to Somalia, in compliance with Security Council resolution 733 (1992).
3. Por el presente documento, la CP/RP: 1) confirma el nombramiento, en virtud de su decisión 1/CMP.3, de la Junta del Fondo de Adaptación como su órgano designado y delegatario con respecto al Fondo de Adaptación, que actuará bajo su autoridad y orientación, y 2) confiere a la Junta del Fondo de Adaptación la capacidad, las facultades y la autoridad para tomar decisiones e impartir instrucciones, directivas y orientaciones al Administrador fiduciario y para disponer lo necesario a fin de que se efectúe la venta de las reducciones certificadas de las emisiones (RCE) correspondientes a la parte de los fondos devengados destinadas al Fondo de Adaptación, de conformidad con los párrafos 24, 25, 26, 27 y 28.
The CMP hereby: (1) confirms its designation, under its decision 1/CMP.3, of the Adaptation Fund Board as its designee and delegatee in respect of the Adaptation Fund, acting under the authority and guidance of the CMP, and (2) imbues the Adaptation Fund Board with the capacity, power and authority to render decisions and provide instructions, directions and guidance to the Trustee hereunder and to cause to be effectuated the sale of certified emission reductions (CERs) collected as the share of proceeds for the Adaptation Fund pursuant to paragraphs 24, 25, 26, 27 and 28 below.
En caso de disolución del matrimonio por consentimiento mutuo de los cónyuges, la disolución se efectúa ante los órganos encargados del Registro Estatal de Actos relativos al Estado Civil.
In case of dissolution upon mutual consent of the spouses, the dissolution is effectuated in bodies of State Registration of Civil Status Acts.
La inscripción registral se efectúa simplemente depositando una notificación que sólo contendrá los datos de la identidad de las partes, una descripción suficiente de los bienes gravados y, según sea la política de cada Estado, la cuantía máxima por la que se otorga la garantía.
Registration is simply effectuated by registering a notice that provides only the identities of the parties, a sufficient description of the encumbered assets and, depending on the policy of each State, the maximum sum for which the security is granted.
Con una deuda temporal de tres semanas, puedes establecer contacto con la Yggdrasill antes de que efectúe el salto cuántico para salir del sistema Parvati.
Vous pourrez rejoindre ce vaisseau, avec un déficit de temps de trois semaines, avant qu’il effectue le saut quantique à partir du système de Parvati.
verb
Esta reforma se efectuó en varias etapas y todavía no se ha concluido.
It is being carried out in stages and work is ongoing.
Si hay indicaciones médicas de que se halla en peligro la vida de la mujer embarazada, la interrupción se efectúa en cualquier etapa del embarazo, con el consentimiento de la mujer.
If there are medical indications threatening the life of the pregnant woman, the termination is performed regardless of the stage, with the woman's consent.
65. La identificación de cada uno de los elementos individuales de la reclamación y de sus partes constitutivas se efectúa también en esta fase.
It is also at this stage that each of the individual elements of the claim and its constituent parts are identified.
Esta consulta se efectúa en diferentes etapas, en particular antes del otorgamiento de concesiones para la construcción de centrales eléctricas.
The consultations were taking place at various stages, particularly before the granting of licences to build electric power stations.
La tercera fase, que se prevé que se efectúe en 1997, abarcará el 100% de la población escolar de las zonas rurales en 48 municipios.
The third stage, planned for 1997, would cover 100 per cent of the rural school population in 48 municipalities. page
Otra actividad digna de mención es la práctica de rescate simulado que se efectuó en Uganda en el Día Mundial de los Primeros Auxilios, 2003.
Another programme which deserves reference is the mock rescue exercise staged in Uganda on World First Aid Day, 2003.
134. El ascenso de categoría se efectúa en el grado y el escalón del nivel de contratación correspondiente al diploma obtenido.
134. Promotion by category takes place at the grade and incremental stage of the recruitment level corresponding to the diploma obtained.
Por lo general, el mapeo de la cadena se efectúa por etapas.
Mapping a value chain is usually divided into stages.
Por lo tanto, sugiero que la elección de los vicepresidentes restantes se efectúe con posterioridad.
Therefore, I would suggest that the election of the remaining vice-chairpersons be taken up at a later stage.
Trent efectuó una cierta cantidad de escenografía, sin embargo.
Trent did do a certain amount of stage dressing, though.
Se trasladaron en pequeñas etapas a la capital del reino, Cimmura, y allí el monarca efectuó una asombrosa declaración.
They went by easy stages to Antors capital at Cimmura, and there the king made a startling announcement.
Aunque recibiera poca publicidad —y se desarrollara en medio de la virtual indiferencia de las capitales occidentales—, la aviación estadounidense y británica efectúo más de 70 ataques contra Iraq a lo largo de cinco semanas entre enero y febrero de 1999, ataques que infligieron mayores daños que el bombardeo angloestadounidense efectuado antes de Navidad.
For with little publicity—and amid virtual indifference in Western capitals—U.S. and British aircraft staged well over seventy air strikes against Iraq in just five weeks during January and February 1999, inflicting more damage than the pre-Christmas Anglo–American bombardment.
Solamente cuando dicha solicitud se efectúa, el Estado tiene ante sí una vía de acción alternativa, que es entregar al presunto delincuente a otro Estado para su enjuiciamiento.
It is only when such a request is made that an alternative course of action becomes available to the State, namely the surrender of the alleged offender to another State for prosecution.
El pago se efectuó en el contexto del enjuiciamiento de un solo funcionario, acusado únicamente de negligencia, pero no de participación efectiva en la tortura y la muerte de la víctima.
The payment was made in the context of the prosecution of only one officer involved, and for mere negligence, instead of any actual involvement in the torture and killing of the victim.
Cuando se efectúa una detención, el Fiscal debe cumplir la obligación de comunicación con la defensa dentro de ciertos plazos.
When an arrest is made, the Prosecution is required to fulfil disclosure obligations to the defence within certain time limits.
La retirada de la patria potestad puede aplicarse a uno o más hijos y se efectúa a solicitud de la Oficina de Asuntos de la Familia o de la fiscalía.
Parental rights can be withdrawn with respect to one or more children and at the request of the Family Law Bureau or the public prosecutions office.
En caso contrario, la acusación formal se efectúa en la fiscalía pública.
If not, then arraignment takes place at the Public Prosecution.
El enjuiciamiento de estos delitos se efectúa a través del procedimiento ordinario o del abreviado en función de la pena señalada al hecho.
Prosecution of terrorist offences may be carried out through either ordinary or summary proceedings, depending on the penalty stipulated for the act.
En el derecho luxemburgués, la represión y el enjuiciamiento penal del reclutamiento de terroristas se efectúa mediante dos dispositivos que se describen en detalle en ese informe.
Criminal prosecution and suppression of the recruitment of terrorists are made possible under Luxembourg law by two specific provisions, which are described in detail in this report.
No se efectuó ninguna comprobación y fue acusado sobre la base de sus declaraciones.
No check was reportedly made and he was apparently prosecuted on the basis of his own confession.
El Gobierno federal, al que no se había puesto directamente en entredicho, ha tomado muy en serio las denuncias y cuida de que la fiscalía efectúe las correspondientes investigaciones.
The Federal Government, which was not directly accused, had taken the allegations extremely seriously and ensured that investigations were duly carried out by the prosecution service.
La recuperación de la propiedad peculada ha quedado ampliada a los últimos beneficiarios así como a los ladrones iniciales; los convictos por el tribunal no pueden hablar nunca más en público; a los que tienen derechos latinos que logren que se condene a un malversador se les recompensa con la ciudadanía romana, y ahora se efectúa una pausa en medio del juicio.
Recovery of peculated property is now extended to the ultimate recipients as well as the original thieves—anyone convicted in the court cannot address any public meeting anywhere—men of the Latin Rights who successfully prosecute a malefactor will be rewarded with the full Roman citizenship—and there is now a recess inserted into the middle of the trial proceedings.
verb
En uno de esos repentinos cambios de escena que el Supervisor de los Sueños efectúa tan rápidamente, Sam se halló de pronto en una cabaña.
In one of those sudden shifts of scene the Supervisor of Dreams so slickly contrives, Sam found himself in a hut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test