Translation for "effectuate" to spanish
Effectuate
verb
Translation examples
verb
37. In Afghanistan, the Human Rights and Rule of Law Units of UNAMA, in coordination with UNDP, UNIFEM, UNODC and UNICEF, as well as donors, has undertaken a number of activities to enhance justice sector coordination, to support the development of a government strategy for the justice sector, to strengthen the legal framework, to improve the physical infrastructure of justice institutions, to improve access to justice including through the provision of legal aid, to improve the situation of women and children in the justice sector, to effectuate reforms of the prison sector, to address the legacy of gross human rights violations through the development, and to implement the "National Action Plan on Peace, Reconciliation and Justice".
37. En el Afganistán, las dependencias de derechos humanos y de apoyo al estado de derecho de la UNAMA, en coordinación con el PNUD, el UNIFEM, la ONUDD y el UNICEF, así como con los donantes, ha realizado una serie de actividades encaminadas a mejorar la coordinación del sector de la justicia, apoyar el desarrollo de una estrategia gubernamental para dicho sector, fortalecer el marco jurídico, mejorar la infraestructura física de las instituciones de justicia, mejorar el acceso a la justicia, incluso mediante la ayuda legal, mejorar la situación de mujeres y niños en el sector de la justicia, efectuar reformas del sector de las prisiones, ocuparse del legado de las violaciones flagrantes de los derechos humanos por medio del desarrollo y aplicar el plan de acción nacional para la paz, la reconciliación y la justicia.
4.1 On 26 November 2004, the State party reiterates the facts summarized in paragraphs 2.8 and 2.11 above and adds that under article 11 of the Law "On the national frontier of the Republic of Belarus", movement across the national frontier of persons, means of transport and goods is effectuated in the designated frontier posts.
4.1 El 26 de noviembre de 2004 el Estado parte reitera los hechos que se resumen en los párrafos 2.8 y 2.11 supra y añade que, con arreglo al artículo 11 de la Ley de la frontera nacional de la República de Belarús, todo desplazamiento de personas, medios de transporte y bienes a través de la frontera nacional se efectuará por los puestos fronterizos designados a tal fin.
Some differentiate extraordinary renditions from renditions not based on the process used to effectuate the transfer, but on whether the end result involves risk of torture.
Algunos autores establecen una diferencia entre entregas extraordinarias y entregas que no se basan en el proceso empleado para efectuar el traslado, sino en si el resultado final comporta el riesgo de tortura.
In such a case the "president shall use such means not amounting to acts of war and not otherwise prohibited by law, as he may think necessary and proper to obtain or effectuate the release."
En tal caso el Presidente empleará los medios necesarios y apropiados para obtener o efectuar la liberación, sin llegar a actos de guerra o prohibidos por la ley.
Perhaps the major effect of the United Nations Convention on the Law of the Sea was to effectuate a more equitable distribution of marine resources worldwide.
Quizá la principal repercusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar fue efectuar una distribución más equitativa de los recursos marinos en todo el mundo.
With respect to paragraph 73, it was suggested that, to clarify that the assignment of the encumbered intellectual property was the result of the enforcement process rather than of a right of the secured creditor as a rights holder, the words "to assign" should be replaced by the words "to effectuate the assignment".
117. Se sugirió que, en el párrafo 73, a fin de aclarar que la cesión de la propiedad intelectual gravada era un resultado de la ejecución de la garantía y no un derecho del acreedor garantizado que actuara en calidad de titular del derecho gravado, se sustituyera el verbo "ceder" por la fórmula "efectuar la cesión del derecho gravado".
99. Pursuant to the Criminal Procedure Code, the surrender of a person to a foreign state for the enforcement of an imprisonment sentence or of an act which ascertains his prosecution for a criminal offense shall be effectuated only through extradition (article 488).
99. Según el Código de Procedimiento Penal (artículo 488), la entrega de una persona a otro Estado para cumplir una pena de prisión, o de documentos que determinen su procesamiento penal por un delito, solo se puede efectuar mediante la extradición.
305. In any case, including for direct return to the United States, a passport may be refused where the applicant has not repaid a loan received from the United States to effectuate his return from a foreign country, where the applicant has been declared incompetent, or where a minor applicant does not have the necessary consent of legal guardians.
305. En cualquier caso, comprendido el regreso directo a los Estados Unidos, se puede denegar el pasaporte si el solicitante no ha devuelto un préstamo recibido de los Estados Unidos para efectuar su regreso desde un país extranjero, si ha sido declarado incapacitado o si es menor de edad y no cuenta con la preceptiva autorización de sus tutores legales.
Did Naomi Nagata effectuate those repairs?
Hizo Naomi Nagata efectuar las reparaciones?
The deal was for me to effectuate the purchase of these houses, period.
El arreglo era que yo efectuara la compra de estas casas y punto.
- Cipriano Canedo better known as Cibrán after effectuating his deposition recognising to be guilty take the knife that was over the table and stuck it... without nobody being able of stop him
Cipriano Canedo, más conocido por Cibrán, después de efectuar su declaración, reconociéndose culpable, cogió de un salto la navaja que había quedado sobre la mesa y se la clavó, sin que nadie pudiera impedírselo, entre las costillas.
103e en profite pour effectuer un vol d'essai.
103 lo aprovecha para efectuar un vuelo de reconocimiento.
Lucile devait effectuer des contrôles tous les trois mois.
Lucile debía efectuar controles cada tres meses.
He can effectuate shaping potential that exceeds our greediest fantasies.
Puede efectuar un potencial de forjado que supera nuestras fantasías más codiciosas.
Les positions intermédiaires – les plus intéressantes pourtant sont à effectuer furtivement.
Las posiciones intermedias —las más interesantes sin embargo— se han de efectuar furtivamente.
Je congédiai mon maigre amoureux pour  un mois : Juliette et moi partions effectuer notre pèlerinage.
Le di a mi delgado novio un mes de permiso: Juliette y yo salimos a efectuar nuestro peregrinaje.
Elle entra dans le studio et s’installa devant le fond gris afin que le photographe puisse effectuer ses réglages.
Entró en el estudio y se instaló ante el fondo gris para que el fotógrafo pudiese efectuar los ajustes.
Effectuer le grand pas avec ses deux enfants et effacer leurs souvenirs nécessitaient qu'Élicia Gil' Sayan soit une dessinatrice exceptionnelle.
Efectuar el Gran Paso con sus dos hijos y borrar sus recuerdos requería de Elicia Gil’ Sayan que fuera una dibujante excepcional.
Après que Marius était venu un vendredi matin effectuer un ultime repérage et décider des itinéraires de retraite, l'action fut programmée au lundi suivant.
Después de que Marius viniera un viernes por la mañana a efectuar una última localización y a decidir los itinerarios de retirada, la acción se programó para el lunes siguiente.
« Dans le stand de tir d’une caserne de Paris, j’ai fait immédiatement effectuer, à la lueur des bougies, des tirs avec les armes les plus anciennes et les plus neuves.
En el stand de tiro de un cuartel de París hice efectuar inmediatamente, a la luz de unas velas, ejercicios de tiro con las armas más antiguas y las más nuevas.
Aucun de ses supérieurs ne peut rien objecter au résultat de ses démarches, mais ils préféreraient le voir utiliser un procédé plus conventionnel, moins de petits mots et plus de réunions, plus de réunions, toujours plus de réunions, jusqu’à ce que ce soient eux qui décident comment et quand effectuer un échange tel que celui-là.
Y ninguno de sus superiores puede objetar nada al resultado de sus gestiones, pero todos preferirían un procedimiento más convencional, menos palabritas y más reuniones, más reuniones, más reuniones, hasta que ellos mismos decidieran cómo y cuándo efectuar un canje como aquel.
Following the closing of the electoral roll, changes may be effectuated only based on the decision of the chief administrator i.e. the court handling the administrative dispute, at the latest 10 days prior to the polling date.
Tras el cierre del padrón electoral, pueden efectuarse modificaciones únicamente sobre la base de la decisión del administrador principal, es decir, el tribunal que entiende en la controversia administrativa, a más tardar 10 días antes de la fecha de las elecciones.
However, renditions may be effectuated in the absence of extradition treaties, as well.
Sin embargo, también pueden efectuarse entregas aunque no haya tratados de extradición.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test