Translation for "dos barrios" to english
Translation examples
Las otras urbanizaciones previstas son Makchul-Marit, ubicada en una zona de 6.300 dunum y concebida para albergar a unas 12.000 personas en 2020, para la cual se aprobó un plan detallado de dos barrios en septiembre de 2005 y está en vías de preparación otro plan detallado para un tercer barrio; Um Betin, que abarca 6.700 dunum y albergará en 2020 a unas 8.000 personas, para la cual se aprobó un plan maestro en marzo de 2005; Moleda, ubicada en una zona de 11.000 dunum, para la cual se aprobó un plan maestro en marzo de 2005; y Darijat.
The other towns to be established are Makchul-Marit - for which a detailed plan for two neighborhoods was approved in September 2005, and a detailed plan for a third neighborhood is underway, spread over 6,300 dunams, and designed to accommodate approximately 12,000 people by 2020; Um Betin - for which a master plan was approved in March 2005, and which is located on 6,700 dunams, and designed to accommodate approximately 8,000 people by 2020; Moleda - for which a master plan was approved in March 2005, and which is located on 11,000 dunams; and Darijat.
Los otros pueblos que se crearán son Makchul-Marit (para el que se aprobó un plan detallado relativo a dos barrios en septiembre de 2005, y con un plan detallado para un tercer barrio en preparación), que ocupa una superficie de 6.300 dunums y está destinado a dar cabida a unas 12.000 personas para 2020; Um Betin (para el que se aprobó un plan maestro en marzo de 2005), ubicado en una superficie de 6.700 dunums y planificado para alojar a alrededor de 8.000 personas para 2020; Moleda (con un plan maestro aprobado en marzo de 2005), que ocupa una superficie de 11.000 dunums; y Darijat.
The other towns to be established are Makchul-Marit - for which a detailed plan for two neighborhoods was approved in September 2005, and a detailed plan for a third neighborhood is underway, spread over 6,300 dunams, and designated to accommodate approximately 12,000 people by 2020; Um Betin - for which a master plan was approved in March 2005, and which is located on 6,700 dunams, and designated to accommodate around 8,000 people by 2020; Moleda - for which a master plan was approved in March 2005, and which is located on 11,000 dunams; and Darijat.
Entre los dos barrios había entonces una rivalidad terrible.
Back then there was a terrible rivalry between the two neighborhoods.
Los dos barrios están situados uno junto a otro y son similares en muchos aspectos.
The two neighborhoods are located next to each other and are similar in most regards.
Eligió dos direcciones al azar, detuvo un taxi y le preguntó al taxista cuál de los dos barrios era más seguro.
She picked out two addresses and went outside to hail a cab, and she asked the driver which of the two neighborhoods was safer.
Jack y yo sólo frecuentábamos el East Village y, ocasionalmente, Chelsea, dos barrios en los que teníamos la seguridad de que jamás tropezaríamos con Carolyn ni con nadie de su entorno.
Jack and I only ate out in the East Village and occasionally in Chelsea, two neighborhoods in which we were guaranteed never to run into Carolyn or anyone she knew.
Las actividades que hasta el momento se había negado a emprender con su prima eran las siguientes: ir a patinar sobre hielo en el centro comercial, ir al cine, asistir a una fiesta secreta en la que habría cerveza, a dos barrios de distancia, salir de compras y contemplar cómo un cuerpo de bomberos compuesto por voluntarios prendía fuego a una casa abandonada y después apagaba el incendio.
Here were things Maya had so far declined to do with her cousin: go ice skating at the mall, see a movie, attend a secret beer party two neighborhoods over, shop, and watch the volunteer fire department light a derelict house on fire and hose it out.
«Desde el principio.» Cuanto más intentaba no pensar en ella, más imposible resultaba de explicar, volví a su casa, recorrí cabizbajo la carretera que separaba los dos barrios, ella tampoco estaba, quise gritar su nombre, pero no quería que oyera mi voz, todo mi deseo se basaba en aquel único intercambio breve, en la palma de nuestra media hora juntos había cien millones de argumentos, admisiones imposibles y silencios.
'Since the beginning.' The harder I tried not to think about her, the more I thought about her, the more impossible it became to explain, I went back to her house, I walked the road between our two neighborhoods with my head down, she wasn't there again, I wanted to call her name, but I didn't want her to hear my voice, all of my desire was based on that one brief exchange, held in the palm of our half hour together were one hundred million arguments, and impossible admissions, and silences.
En la Nochebuena, por fin, se concentraban en la plaza principal, en medio de grandes controversias, y el público decidía cuál de los dos barrios era el vencedor del año.
At last, on Christmas Eve, they gathered in the main square in the midst of great debates, and the public decided which of the two districts was the year’s winner.
Antes de que los desaliñados paniaguados de Anacrites tuvieran tiempo de volver a vigilar mi guarida, yo ya había salido y me había largado a un restaurante al aire libre a dos barrios de distancia.
Before Anacrites' scruffy assortment were back watching my warren, I had hopped out of my hole and off to an outdoor cookshop table two districts away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test