Translation for "divisaron" to english
Translation examples
verb
Así un día próximo al anochecer llegaron a la cima de una colina, y a lo lejos divisaron una luz roja que se agitaba en un valle abierto del lado que daba hacia [? ellos].
Thus came they on a day nigh evening to a hilltop, and afar off descried a red light leaping in a vale open on that side that looked towards [?them].
Cuando divisaron las telarañas del wisteron, se desesperó.
When they began to catch sight of the Wisteron’s webbing, she despaired.
Shea, aterrado, se volvió de inmediato y sus ojos divisaron el enorme objeto negro que se alzaba lentamente desde el ya lejano Val, ascendiendo como un gran pájaro en la semioscuridad del amanecer, describiendo una espiral ascendente.
Shea whirled around fearfully, his eyes instantly catching sight of the huge black object that rose slowly from the distant Vale—climbing like a great bird into the dimness of the morning sunrise in widening spirals.
—Debió de ser una magnífica sensación la que tuvieron aquellos aventureros suecos cuando, tras muchas semanas de trotar a caballo, llegaron a este lugar y divisaron por primera vez su botín desde la silla —dijo Ulrich, tras explicar a su hermana el significado del lugar—.
“What a glorious feeling it must have been for those Swedish adventurers to reach such a place after trotting relentlessly for weeks, and then from their saddles catch sight of their quarry,” he said to his sister after telling her the story of the place.
verb
El sol había salido ya del todo cuando divisaron, anidada en los pliegues del valle, una granja próxima a tres terrazas de olivares y a un gran campo de alfalfa.
The sun was completely up when they perceived, nestling in the folds of a small valley, a farm close by three terraces of olives and a big field of lucerne.
El caso es que transcurridas unas diez horas divisaron por fin, no demasiado lejos, la muralla de hormigón que marca el límite meridional de la DMZ.
But still, after about ten hours of this, they did finally perceive, not too far away, the concrete wall that ran along the southern border of the DMZ.
Pero enseguida, gracias a la luz de una lámpara que había en un rincón y también al fuego que ardía en la chimenea, divisaron a Portia, sentada en un banquillo alto. Su atuendo oscuro no alcanzaba a recortarse contra el biombo de laca negra que quedaba a sus espaldas. De pronto, Portia se puso de pie, decidida a estrechar educadamente la mano de Saint-Quentin.
Quentin on her heels, came into the drawingroom it appeared to be empty—then by the light of one distant lamp and the fire they perceived Portia, sitting on a stool. Her dark dress almost blotted her out against a dark lacquer screen—but now she rose up politely, to shake hands with St. Quentin.
verb
Y cuando divisaron ese submarino espía francés en el agua, debieron de perder el control.
And when they spotted that French spy submarine in the water, they must have lost their tempers.
verb
Por fin divisaron un claro, y la liebre, tras mirarlas por última vez, desapareció entre la crecida hierba.
At last they espied a clearing through the haze ahead. With a last look the hare vanished into the long grass.
Una de estas expediciones estaba patrullando su zona favorita cuando divisaron, un caballo de guerra bien pertrechado atado a un avellano helado.
One such party was patrolling its favourite area when it espied, first, a well-equipped warhorse tethered to a frost-shrivelled tree.
Al cabo de varios haces de años de vida errante, en los que nacieron nuevas generaciones de herejes, llegaron por fin a una isla en medio de otro lago, donde divisaron el símbolo de su dios de la guerra: una águila encaramada en un cactus nopali;
After sheaves of years of wandering, and new generations of them being born, they came at last to another island in another lake, where they espied the symbol of their war god—an eagle perched on a nopáli cactus—so there they settled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test