Translation for "diversos tipos" to english
Translation examples
La mujer tomada como blanco en diversos tipos de conflicto de diversos tipos de violencia.
Women are used as targets in various types of conflicts and in various types of violence.
460 artefactos de diversos tipos
459 pieces of ordnance of various types
Garbanzos de diversos tipos
Chickpeas of various types
Número de casos de diversos tipos resueltos
Number of Various Types of Cases Solved
Fácil de transportar y montar en diversos tipos de vehículos.
Will be transportable and mountable on various types of vehicles.
La distribución de los diversos tipos de cursos era la siguiente:
The distribution for the various types of courses was as follows:
En Italia hay diversos tipos de centros para inmigrantes.
There were various types of centres for immigrants in Italy.
Diversos tipos de asistencia
Various types of assistance
Diversos tipos de capacitación
Various types of training
Los sistemas de armas que se están desarrollando son de diversos tipos.
The weapon systems under development are of various types.
Hago trabajos de diversos tipos de diversas clases.
I do various types of jobs of various kinds.
Pero de todos los diversos tipos y diseños que conforman las estructuras "Kofun", quizás las más misteriosas sean las que tienen forma de cerradura, algo que solo puede verse desde arriba.
But of all the various types and designs that make up the Kofun structures, perhaps the most mysterious are those in the shape of a keyhole, one that can only be seen from above.
Iba a hablar del tremendo tamaño de la galaxia... y los diversos tipos de estrellas que la componen, pero parece que se nos ha acabado el tiempo por hoy.
I was going to discuss the tremendous size of the galaxy... and the various types of stars in it, but it seems that we're out of time for today.
Todo esto se consigue bañándose en diversos tipos de agua de árbol.
This is all accomplished by bathing yourself in various types of tree water.
Hago trabajos de diversos tipos.
I do jobs of various types.
–Apenas una docena, de diversos tipos;
Just over a score, of various types;
Por lo menos veinte tijeras de diversos tipos.
At least twenty scissors of various types.
—Discutiremos los diversos tipos de tormentas en otra ocasión —dijo el Conde.
"We'll discuss various types of static another time," the Count said.
Su mente hizo un inventario de los diversos tipos de intoxicación alimentaria que existían.
His mind inventoried the various types of food poisoning it could be.
Esto incluye niños subnormales no educables y diversos tipos de delincuentes juveniles y rufianes.
This includes subnormal, uneducable children, and various types of juvenile delinquents and hoodlums.
Pero los modelos climáticos actuales «no saben cómo manejar el vapor de agua y los diversos tipos de nubes.
But current climate models “do not know how to handle water vapor and various types of clouds.
Nous connûmes los diversos tipos de conductores de cabañas volantes: el criminal reformado, el profesor jubilado, el viajante de comercio, entre los hombres;
Nous connmes the various types of motor court operators, the reformed criminal, the retired teacher and the business flop, among the males;
El programa de «Civilización espiritual» se creó como respuesta directa a los diversos tipos de comportamiento antisocial surgidos en cuanto las restricciones se liberalizaron: la política de puertas abiertas.
The Spiritual Civilization program was a direct response to various types of antisocial behavior that emerged after the relaxation of restrictions—the open door policy.
Edson anotó diversos tipos de sonidos producidos por las hojas al ser movidas por el viento. Éstas aplaudían desinteresadamente a los caminantes, a diferencia de él, que buscaba los aplausos.
Edson noted various types of sounds produced by leaves rustling in the wind, humbly applauding passersby, unlike him, who sought applause.
Las funciones y las prioridades de los diversos tipos de presencia
Roles and priorities of different types of field presences are unclear
Los diversos tipos de corrupción determinan la exclusión de subgrupos de la población.
Different types of corruption have exclusionary effects on sub-groups in the population.
Especificó también los diversos tipos de controversias que debían examinarse.
She also identified the different types of dispute which needed to be considered.
El monto de los diversos tipos de prestaciones es el siguiente:
Payment allocations for the different types of social security benefits are as follows:
Para la IPBES harán falta diversos tipos de reglamentos y orientaciones.
IPBES will need a number of different types of procedural rules and guidelines.
43. Hay que distinguir diversos tipos de procedimientos especiales.
43. It is necessary to distinguish between different types of special procedures.
68. Existen diversos tipos de acuerdos de facturaje.
68. There are a number of different types of factoring arrangement.
Esas personas son engañadas y obligadas a trabajar en contra de su voluntad y sometidas a diversos tipos de esclavitud.
They are deceived and coerced into working against their will in different types of servitude.
Los datos se desglosarán en función de los diversos tipos de servicios prestados
To be disaggregated by different types of services
Orígenes y corrientes de diversos tipos de rentas de derechos
The origins and flows of different types of IPR revenues
Los "comestibles" son, básicamente, una forma de comer cannabis, y tenemos comestibles en galletas, brownies, barras de chocolate, pasteles, helados, todos los diferentes tipos, y tenemos muchos y muy diversos tipos de cápsulas.
Edibles are basically a way of eating cannabis, And we have edibles in cookies, brownies, Chocolate bars, cakes, ice cream, all different types,
Todo el mundo tiene algún tipo de traba en la carrera de la vida y creo que yo pase por diversos tipos de problemas.
Everybody's got some kind of cross to bear in their life, and I feel like I can relate to several different types of problems.
En estas regiones se celebran partidas cinegéticas de diversos tipos.
There are different types of hunting in these regions.
Había traído cuerpos de diversos tipos.
He had brought along several bodies of different types.
Probaron diversos tipos de ungüentos para masajes con el fin de descubrir cuál era el más rápido para lograr la recuperación de los músculos dañados.
They tested different types of massage gels to see which one led to the fastest muscle recovery.
Indudablemente, otros animales pueden crear comunidades complejas, de diversos tipos de individuos expertos en distintas misiones.
To be sure, other animals can build complex societies and can be composed of different types of individuals specialized for different tasks.
Pobre Juana teniendo como tutor a Miranda, que se entretenía anotando los diversos tipos de herejías, de las comunes a las exóticas, en legajos de papeles que cargaba siempre consigo y que ella leía a hurtadillas.
Poor Juana, having a tutor like Miranda, who got his kicks by making note of the different types of heresy, from the common to the exotic, in dossiers that he always carried with him and that she read behind his back.
Lo que más atraía a Feynman era la posibilidad de construir una teoría que unificara en una sola descripción todos los diferentes fenómenos de la interacción débil observados, que involucraban desintegraciones de partículas de muy diversos tipos, como neutrones, piones y kaones.
What attracted Feynman more was the possibility of coming up with a theory to unify all the different observed weak interaction phenomena, involving decays of very different types of particles, like neutrons, pions, and kaons, into a single picture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test