Translation for "various types" to spanish
Translation examples
Various types of training and education, depending on financial possibilities.
:: recibir varios tipos de capacitación y educación, según las posibilidades financieras.
Various types of secondary education are currently provided.
1792. Actualmente se ofrecen varios tipos de enseñanza secundaria.
Various types of accommodation equipment, plus freight.
Varios tipos de equipo de alojamiento, más flete.
Various types of bladders and fuel pumps, plus freight.
Varios tipos de depósitos y bombas de combustible, más flete.
Various types of vaccines and medicines.
Varios tipos de vacunas y medicamentos.
The Plan included measures of various types.
El plan contiene varios tipos de medidas.
There were various types of possible proceedings, and the whole matter was complex.
Hay varios tipos de procedimientos posibles y toda la cuestión es compleja.
Various types of safety equipment and riot control gear, plus freight.
Varios tipos de equipo de seguridad y de material antidisturbios, más flete.
The paragraphs describe various types of abusive proceedings.
Los párrafos señalados describen varios tipos de abuso del procedimiento.
Groups for various types of sport
Grupos de varios tipos de deportes
You have been taught to identify enemy vessels of various types?
¿Le enseñaron a identificar naves enemigas de varios tipos?
These are various types of retractors.
Hay varios tipos de retractores.
Yes, various types - and those are only some of them.
Si, varios tipos, pero esos son solo algunos.
Now there are various types of families.
Hay varios tipos de familias.
and for familiarization with various types of naval craft,
y para la familiarización con varios tipos de artefactos navales,
Various types of crimes too Larceny, assault, fraud
También varios tipos de crímenes. Hurto, asalto, fraude.
We're planning to test various types of soliton pulses.
Queremos probar varios tipos de vibraciones soliton.
He used various types of the New York.
Utilizó varios tipos en New York.
There are various types.
Los hay de varios tipos.
They have various types of guests too.
- Tienen varios tipos de clientes también.
Trumpets of various types were used instead.
En su lugar se utilizaban trompetas de varios tipos.
This one appeared to be stocked with various types of grenades and other explosives.
Parecía estar llena de varios tipos de granadas y otros explosivos.
Both machines were surrounded with cranes, tractors and various types of mobile equipment.
Ambas máquinas estaban rodeadas de cestas, tractores y varios tipos de equipo motorizado.
—All leaves are not the same, that's why various types of tea are created, more or less valued.
—Todas las hojas no son iguales, por esto se crean varios tipos de té, más o menos cotizados.
Revolutions, expropriations, and political instability came along with military governments and various types of dictatorships.
Las revoluciones, las expropiaciones y la inestabilidad política llegaron acompañadas de gobiernos militares y varios tipos de dictadura.
“And others were tattooed and wore various types of badges sewn on their clothing to divide them into various classes.”
–Y a otros les tatuaban y les obligaban a coserse varios tipos de distintivos en las ropas para dividirlos en distintas clases.
“I ordered pot stickers and various types of chow fun and a lot of other shit you will eat.”
—He pedido empanadillas chinas, varios tipos de ternera, con brotes de soja y con más cosas y un montón de platos más que os vais a comer sí o sí.
Instead, sauces of all colors abounded, rye boiled in milk, vegetables of various types, seasoned with some potingues blackish.
En cambio, abundaban las salsas de todos los colores, centeno hervido en leche, verduras de varios tipos, condimentadas con unos potingues negruzcos.
They are of various types, ranging from squat, heavy, and physically very powerful to slight, exquisite, and beautiful even by Canopean standards.
Los hay de varios tipos, desde el achaparrado y macizo, dotado de una gran fuerza física, hasta el grácil y delicado, de una belleza exquisita incluso para los cánones de Canopus.
There were half a dozen chairs of various types under there, plus a bed, a table, and a couple of things that looked like storage end tables.
Allí abajo había media docena de sillas de varios tipos, más una cama, una mesa, y un par de cosas que parecían mesas de luz.
Women are used as targets in various types of conflicts and in various types of violence.
La mujer tomada como blanco en diversos tipos de conflicto de diversos tipos de violencia.
459 pieces of ordnance of various types
460 artefactos de diversos tipos
Chickpeas of various types
Garbanzos de diversos tipos
Number of Various Types of Cases Solved
Número de casos de diversos tipos resueltos
Will be transportable and mountable on various types of vehicles.
Fácil de transportar y montar en diversos tipos de vehículos.
The distribution for the various types of courses was as follows:
La distribución de los diversos tipos de cursos era la siguiente:
There were various types of centres for immigrants in Italy.
En Italia hay diversos tipos de centros para inmigrantes.
Various types of assistance
Diversos tipos de asistencia
Various types of training
Diversos tipos de capacitación
The weapon systems under development are of various types.
Los sistemas de armas que se están desarrollando son de diversos tipos.
I do various types of jobs of various kinds.
Hago trabajos de diversos tipos de diversas clases.
But of all the various types and designs that make up the Kofun structures, perhaps the most mysterious are those in the shape of a keyhole, one that can only be seen from above.
Pero de todos los diversos tipos y diseños que conforman las estructuras "Kofun", quizás las más misteriosas sean las que tienen forma de cerradura, algo que solo puede verse desde arriba.
I was going to discuss the tremendous size of the galaxy... and the various types of stars in it, but it seems that we're out of time for today.
Iba a hablar del tremendo tamaño de la galaxia... y los diversos tipos de estrellas que la componen, pero parece que se nos ha acabado el tiempo por hoy.
This is all accomplished by bathing yourself in various types of tree water.
Todo esto se consigue bañándose en diversos tipos de agua de árbol.
I do jobs of various types.
Hago trabajos de diversos tipos.
Just over a score, of various types;
–Apenas una docena, de diversos tipos;
At least twenty scissors of various types.
Por lo menos veinte tijeras de diversos tipos.
"We'll discuss various types of static another time," the Count said.
—Discutiremos los diversos tipos de tormentas en otra ocasión —dijo el Conde.
His mind inventoried the various types of food poisoning it could be.
Su mente hizo un inventario de los diversos tipos de intoxicación alimentaria que existían.
This includes subnormal, uneducable children, and various types of juvenile delinquents and hoodlums.
Esto incluye niños subnormales no educables y diversos tipos de delincuentes juveniles y rufianes.
But current climate models “do not know how to handle water vapor and various types of clouds.
Pero los modelos climáticos actuales «no saben cómo manejar el vapor de agua y los diversos tipos de nubes.
Nous connmes the various types of motor court operators, the reformed criminal, the retired teacher and the business flop, among the males;
Nous connûmes los diversos tipos de conductores de cabañas volantes: el criminal reformado, el profesor jubilado, el viajante de comercio, entre los hombres;
The Spiritual Civilization program was a direct response to various types of antisocial behavior that emerged after the relaxation of restrictions—the open door policy.
El programa de «Civilización espiritual» se creó como respuesta directa a los diversos tipos de comportamiento antisocial surgidos en cuanto las restricciones se liberalizaron: la política de puertas abiertas.
Edson noted various types of sounds produced by leaves rustling in the wind, humbly applauding passersby, unlike him, who sought applause.
Edson anotó diversos tipos de sonidos producidos por las hojas al ser movidas por el viento. Éstas aplaudían desinteresadamente a los caminantes, a diferencia de él, que buscaba los aplausos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test