Translation for "dispersándose" to english
Dispersándose
Translation examples
A raíz de las tensiones en el campamento de Kalma, cerca de 25.000 desplazados internos (hasta un tercio de la población del campamento) al parecer huyeron en dirección a la ciudad de Nyala, dispersándose por varias zonas, entre ellas el campamento de Bileil, las aldeas de Bileil y Kalma.
36. Following tensions in Kalma camp, an estimated 25,000 IDPs (as much as one third of the camp population) reportedly fled in the direction of Nyala town, scattering across several areas including Bileil camp, Bileil village and Kalma village.
Casi insaciable, algunas marabús pueden matar centenares de pollitos, dispersándose y ahuyentando a los padres.
Almost insatiable, a few marabous can kill hundreds of chicks, scattering and scaring off the parents.
Los cuervos saltaron al cielo, dispersándose y reagrupándose y dispersándose otra vez.
The crows launched into the sky, scattering then reforming and scattering again.
La gente dispersándose. La explosión.
The people scattering. The explosion.
Unos cuantos pavos reales graznaban y corrían dispersándose.
Several peacocks squawked and scattered.
Andaban por el bosque como haces, dispersándose y juntándose.
They radiated through the wood, scattering and coming together again.
La multitud se apartó tambaleándose y dispersándose como un cardumen asustado.
The crowd swayed apart, scattered like frightened fish.
Los demás huyeron en sus barcos, dispersándose a los cuatro vientos.
The rest of them made off in their ships and scattered far and wide.
Su tripulación había logrado escapar, dispersándose como ratas en una alcantarilla.
His crew had gotten away, scattering like rats in a sewer.
Los mercenarios reaccionaron al repentino ataque volcando la mesa y dispersándose.
The mercs reacted to the sudden attack by flipping the table and scattering.
—¿La monocapa? —¿Ves esa zona borrosa en torno a lo? Es la luz dispersándose.
“The monolayer?” “See that blurring around Io? Light scattering.
Sin embargo, alertaron de la posibilidad de que la Oficina de Evaluación estuviera dispersándose en demasía, lo que podría redundar en perjuicio de la efectividad y la eficacia.
They noted, however, that the Evaluation Office might be spreading itself too thinly, which could result in impaired effectiveness and efficiency.
Sólo parecen estar dispersándose... por la perspectiva... el hecho de que los estás viendo desde una gran distancia... y parece que vienen desde un punto de fuga.
They only appear to be spreading apart... because of the perspective... the fact that you're looking at them from a great distance... and they seem to come from a vanishing point.
Desde ahí ei flujo se dirige a ios canales más pequeños dispersándose en ios campos verdes de algodón y maíz.
From these, in turn, the flow is drawn into smaller channels spreading through greening fields of cotton and maize.
Y a veces se estiran. Los brazos espirales son algo parecido, las estrellas giran como si fueran ciclistas a veces agrupándose en algunas zonas a veces dispersándose, pero no dejan de girar alrededor del centro.
That's sort ofwhat the spiral arms are like... that the stars are going around like the bicyclists... sometimes in clumpy areas... and sometimes in more spread-out areas... but they keep going around the center.
Estuvo dispersándose entre tres mujeres diferentes.
Spread out between three different women.
¿Dijiste que la maldición está dispersándose?
You said the curse is spreading?
El amenazado caimán americano ha resurgido en estos 20 años dispersándose por los pantanos y canales de Florida.
The endangered American alligator's made a big comeback in the last 20 years spreading out through the swamps and waste canals of Florida.
Ideas y tendencias, ¿qué es lo actual? , ¿qué no? Es comportamiento humano dispersándose de manera infecciosa.
Ideas and trends,what's in, what's not... it's really just human behavior spreading infectiously.
–Están dispersándose cada vez más.
Theyre spreading out more and more.
Los otros estaban dispersándose hacia ambos lados.
The others were spreading out, edging past on both sides.
Las masas emergían de las avenidas dispersándose en todas las direcciones.
The masses spilled out onto the avenues and spread in all directions.
Como los doce apóstoles, por así decirlo, dispersándose por el mundo para difundir el mensaje.
Like the twelve Apostles, you might say, going forth to spread the word.
Había visto a Vick y sus Rompedores entrando por la puerta y dispersándose entre los bancos del público.
She’d caught sight of Vick and her Breakers as they filtered through the door and spread out around the public benches.
Ahora la música la llenaba, centrada en su cabeza y dispersándose por todo su cuerpo como el ritmo de su sangre.
The music filled her now, centered at her head and spreading through her body like the rhythm of her blood.
Jack, Maggie y los Niños Perdidos aparecieron pisándoles los talones, dispersándose rápidamente para rodear a los combatientes.
Jack and Maggie and the Lost Boys appeared at their heels, quickly spreading out to ring the combatants.
Veinte lucecitas verdes parpadeaban a lo largo del torrente sanguíneo, dispersándose lentamente por sus venas.
Twenty little green lights were flickering along her bloodstream, spreading slowly through her veins.
Corrieron a derecha e izquierda, en grupos de tres y de seis, dispersándose por todo el castillo para dar caza a los torturadores de Montefoglia.
They ran right and left, in groups of three and six, spreading into the castle to hunt down Montefoglia's tormentors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test