Translation for "disparar al" to english
Disparar al
Translation examples
No tenía ningún motivo para disparar contra esa gente.
I had no reason to shoot at those people.
Los soldados del HVO amenazaron con disparar sobre quienes regresaran.
HVO soldiers threatened to shoot any who returned.
Debe estudiarse la posibilidad de introducir una variante de adiestramiento más compleja, tal como los "ejercicios de disparar-no disparar".
6. Consideration be given to more sophisticated scenario training such as "shoot - don't shoot exercises".
A su llegada, se ordenó al autor que disparara contra los manifestantes.
Upon arrival, the author was instructed to shoot against demonstrators.
Los testigos declararon que no se hizo ninguna advertencia antes de disparar.
Witnesses reported that no warnings were issued prior to the shooting.
En muchos casos no hay motivos para disparar.
Also, in many cases, there is no reason for shooting.
Los comandantes amenazaron con disparar a los nuevos reclutas cuando estos protestaron.
The commanders had threatened to shoot the recruits when they protested.
- ¿Podemos disparar al ruso Alfa?
- Can we shoot at the Russian Alfa?
El caballero debe disparar al blanco.
- Knight will shoot at the target.
Le enseñé a disparar al blanco adecuado.
Taught him to shoot at the right target.
Dejad de disparar al aire.
Stop shooting at moonbeams!
Deben disparar al oficial al mando.
They'd be shooting at the CO.
¿Bajar la cabeza y disparar al azar?
Lower your head and shoot at random?
Le disparará al viento.
You'll be shooting at the wind!
- No, no le vas a disparar al jardinero.
No, you're not shooting at the gardener.
De repente todos comenzaron a disparar al unísono.
Suddenly everybody started shooting at once.
Le disparará al sonido de nuestros pasos.
He'll shoot at the sound of your step.
Todo el ser de Becky anheló volver a disparar, disparar y disparar, pero no lo hizo.
Becky’s whole being wanted to shoot it again, to shoot it and shoot it, but she did not.
Dejar de disparar contra Vegas y empezar a disparar contra los zonales.
Stop shooting at Vegas and start shooting Zoners.
Disparar contra una persona no es lo mismo que disparar en el campo de tiro.
Shooting at a person is not the same as shooting out on a firing range.
—Te dispararé, te dispararé en la cara —grita James.
‘I’ll shoot, I’ll shoot you right in the face,’ James yells.
Para ella, había un abismo entre disparar contra un coche y disparar contra un hombre.
To her mind there was a real distinction between shooting a man’s car and shooting a man.
Para disparar a personas.
To shoot at people.
El disparar era imposible.
Shooting was impossible.
Empezaron a disparar.
They started shooting.
shoot the
Disparar al Presidente.
Shooting the President.
Debería disparar al bastardo.
We should shoot the bastard.
¡Disparar al maldito mensajero!
To shoot the frickin' messenger!
y dispararé al ministro ...
and shoot the minister...
Le disparará al presidente.
He's gonna shoot the President.
- ¿Disparar al rehén?
- Shoot the hostage?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test