Translation for "shoot at" to spanish
Translation examples
Shootings and attacks
Disparos y ataques
The procedure for apprehending a suspect consists of three stages: first, calling out a warning "stop or I shoot", secondly, shooting in the air, and then, thirdly, shooting at the legs.
El procedimiento para aprehender a un sospechoso consta de tres fases: primeramente, se le advierte "alto o disparo", después, se dispara al aire, y por último, se le dispara a las piernas.
No one actually said `shoot regardless' or `shoot anything that moves.'
Nadie dijo en realidad "dispare sin miramientos" o "dispare contra todo lo que se mueva".
There had been no warnings prior to the shootings.
No hubo avisos antes de los disparos.
Victoria - fatal shootings
Victoria - Disparos mortales
The Mission interviewed three eyewitnesses to the shooting of Ibrahim Juha and a further witness of the events surrounding the shooting.
755. La Misión entrevistó a tres testigos de los disparos hechos contra Ibrahim Juha y a otro testigo más sobre los acontecimientos relacionados con los disparos.
They heard shooting.
Oyeron disparos.
It shoots at sound.
Dispara al sonido.
Why doesn't he shoot at the tank?
¿Por qué no le dispara al tanque?
Shoot at the ground.
Dispara al suelo.
Now he shooting at the alien, kid!
¡Ahora le dispara al extraterrestre, chico!
I was shooting at the buck.
¡Le disparé al venado!
Don't shoot at the wind!
No le dispare al viento!
What happens if someone shoots at the crowd?
¿Qué pasaría si alguien dispara al público?
But I did not shoot at the man.
Pero yo no le disparé al hombre.
Shoot at the goddamn thing, Tom, shoot at it!”
¡Dispara contra esa maldita cosa, Tom, dispara!
“If you come an inch nearer I shall shoot.” “Shoot.
—Si te acercas disparo. —Dispara.
She swayed a little unsteadily and whispered, “Shoot the dogs shoot the dogs shoot the dogs.”
—Se balanceó, insegura, y susurró una y otra vez—: Dispara a los perros, dispara a los perros, dispara a los perros.
And when it happens, shoot. Don’t think, shoot.
Cuando eso pase, si es que te ocurre, dispara. No pienses, dispara.
    But there was no more shooting.
Pero no hubo más disparos.
I had no reason to shoot at those people.
No tenía ningún motivo para disparar contra esa gente.
HVO soldiers threatened to shoot any who returned.
Los soldados del HVO amenazaron con disparar sobre quienes regresaran.
Witnesses reported that no warnings were issued prior to the shooting.
Los testigos declararon que no se hizo ninguna advertencia antes de disparar.
Also, in many cases, there is no reason for shooting.
En muchos casos no hay motivos para disparar.
The commanders had threatened to shoot the recruits when they protested.
Los comandantes amenazaron con disparar a los nuevos reclutas cuando estos protestaron.
- Shoot at your brothers?
¿Disparar a vuestros hermanos?
Shoot at other kids?
¿Disparar a otros chicos?
Shooting at a lizard is a whole lot different than shooting at a person.
Bueno, disparar a una lagartija es muy diferente a disparar a una persona.
You don't shoot at them.
No le dispararé a ellos.
You'Il be shooting at targets.
Vais a disparar a objetivos.
Becky’s whole being wanted to shoot it again, to shoot it and shoot it, but she did not.
Todo el ser de Becky anheló volver a disparar, disparar y disparar, pero no lo hizo.
Shooting at a person is not the same as shooting out on a firing range.
Disparar contra una persona no es lo mismo que disparar en el campo de tiro.
‘I’ll shoot, I’ll shoot you right in the face,’ James yells.
—Te dispararé, te dispararé en la cara —grita James.
To her mind there was a real distinction between shooting a man’s car and shooting a man.
Para ella, había un abismo entre disparar contra un coche y disparar contra un hombre.
To shoot at people.
Para disparar a personas.
Shooting was impossible.
El disparar era imposible.
They started shooting.
Empezaron a disparar.
Shoot at his feet.
Dispara a sus pies.
You're shooting at us?
¿Nos disparas a nosotros?
Shoot at will.
Disparos a discreción.
- He's shooting at me!
- ¡Me disparó a mí!
Shoot at what?
¡Dispara! ¿A qué?
Shoot at children?
¿Disparo a los niños?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test