Translation for "disminuye constantemente" to english
Translation examples
El presupuesto para la sanidad disminuye constantemente debido al plan de ajuste estructural que se aplica desde hace unos años.
It is steadily decreasing for reasons relating to the structural adjustment plan that has been implemented in Senegal for some years now.
El cultivo de coca en la región andina disminuyó constantemente, de 221.000 hectáreas en 2000 a 153.800 hectáreas en 2003.
Coca cultivation in the Andean region steadily decreased, from 221,000 hectares in 2000 to 153,800 hectares in 2003.
El número de candidatas disminuye constantemente a medida que aumentan las categorías; el mayor promedio de mujeres en puestos del cuadro orgánico se encuentra en ese momento a la altura de la categoría P-3.
The pool of women candidates at each higher level was steadily decreasing, and the average woman Professional was currently at about the P-3 level.
Actualmente la mortalidad infantil y entre los adultos debido a las enfermedades transmisibles disminuye constantemente y las tasas de mortalidad son cada vez más bajas.
At present infant and adult mortality from infectious diseases is steadily decreasing, and death rates are falling.
153. Al mismo tiempo, la tasa de natalidad en la provincia, aunque disminuye constantemente, es elevada, llegando al 21,4% en 1996.
154. At the same time, although it is steadily decreasing, the birth rate in this province is high, amounting to 21.4 per cent in 1996.
El número estimado de refugiados que regresaron (197.600) disminuyó constantemente desde 2004, siendo el de 2010 el nivel más bajo en 20 años.
The estimated number of returned refugees (197,600) has steadily decreased since 2004, with 2010 being the lowest level in 20 years.
Disminuye constantemente el porcentaje de personas con estudios primarios (por ejemplo, en 1950 las personas mayores de 15 años que sólo tenían estudios primarios constituían el 83% de la población; esta cifra ha descendido desde entonces al 33%).
The share of persons with elementary education keeps steadily decreasing (e.g. people over 15 years old who have completed only elementary education accounted for 83 per cent of the total population in 1950; the figure has since dropped to 33 per cent).
152. La alta tasa de mortalidad de niños de pecho (si bien disminuye constantemente: de 33,6% en 1991 a 23,6% en 1995) y la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años (que también disminuye: de 38,7% en 1991 a 27,7% en 1995) deberían relacionarse con el alto porcentaje de mujeres analfabetas mayores de 10 años (que aumentó del 15% al 24%) en las cinco regiones de esta provincia, dada la opinión generalmente aceptada de que la mortalidad de los niños de ese segmento de edad depende directamente del grado de alfabetización de sus madres.
153. The high rate of infant mortality (though steadily decreasing—from 33.6 in 1991 to 23.6 in 1995) and the mortality rate for children under five (also decreasing—from 38.7 in 1991 to 27.7 in 1995) should be connected to the high percentage of illiterate females over 10 years of age (from 15 to 24 per cent) in all five regions of this province, given the generally accepted position that the mortality of children of this age is directly dependent on the literacy of mothers.
La proporción de extranjeros condenados disminuye constantemente y no representa más que una parte residual desde 1988 (1988: 2%, 1989: 1%, 1990: 4% y 1991: 4%).
The proportion of foreigners convicted has been constantly decreasing and has accounted for only a small share since 1988 (1988: 2 per cent; 1989: 1 per cent; 1990: 4 per cent; 1991: 4 per cent).
Gracias a las medidas adoptadas, en el curso del bienio disminuyó constantemente el porcentaje que los proyectos sin financiar o con financiación parcial representan sobre el número total de proyectos (57% en 2004 y 48% a fines de 2005).
428. As a result of the measures taken, the ratio of projects unfunded or partially funded, compared with the total number of projects, constantly decreased during the biennium (from 57 per cent in 2004 to 48 per cent by the end of 2005).
63. Aunque su número disminuye constantemente, preocupa al Comité la información de que entre 1992 y agosto de 2000 un total de 4771 personas fueron víctimas de las minas antipersonal, entre ellas unos 300 niños.
63. Although the number is constantly decreasing, the Committee is concerned at the information that between 1992 and August 2000 a total of 4,371 persons had been victims of landmines, including about 300 children.
Igual que en otros Estados miembros de la UE, continuó siendo dos veces mayor que el nivel total de desempleo nacional, pero disminuyó constantemente a partir de 2003 y en 2007 su total era del 8,2%.
Although, like in other EU Member States, it remained twice as high as the total national unemployment level, it was constantly decreasing starting with 2003 and totalled 8.2 per cent in 2007.
Este número disminuye constantemente como consecuencia del constante proceso de naturalización.
This number is constantly decreasing as a result of the continuing process of naturalization.
265. Aunque su número disminuye constantemente, preocupa al Comité la información de que entre 1992 y agosto de 2000 un total de 4771 personas fueron víctimas de las minas antipersonal, entre ellas unos 300 niños.
265. Although the number is constantly decreasing, the Committee is concerned at the information that between 1992 and August 2000 a total of 4,371 persons had been victims of landmines, including about 300 children.
Las características fundamentales de la situación y las tendencias actuales en relación con el empleo de la mujer Montenegro en los últimos años son las siguientes: disminuye constantemente la proporción de mujeres dentro del número total de desempleados, ya representaba el 45,64% al 31 de diciembre de 2006, el 44,52% al 31 de diciembre de 2006, el 44,89% al 31 de diciembre de 2008 y el 44,69% al 15 de marzo de 2009.
Basic characteristics of the situation and present trends in employment of women in Montenegro, in recent years, are as follows: the participation of women in the total number of unemployed persons is constantly decreasing: 45.64 per cent on 31 December 2006, 44.52 per cent on 31 December 2007, 44.89 per cent on 31 December 2008, and 44.69 per cent on 15 March 2009.
Así, los países en desarrollo siguen sufriendo los efectos combinados de la crisis económica mundial y el deterioro continuo de los términos de intercambio, así como la carga de la deuda externa que agota sus recursos en momentos en que disminuye constantemente la asistencia oficial al desarrollo a esos países.
Thus, developing countries continue to suffer the combined effects of the world economic crisis and the ongoing deterioration of terms of trade and to bear the burden of an external debt that exhausts their resources at the very time that official development assistance is constantly decreasing.
El número de alumnos de primaria disminuye constantemente, pero se observa un aumento en el número de niños que finalizan ese nivel de educación.
The number of primary school pupils is constantly decreasing but there is an increase in the number of pupils finishing primary education.
11. El número de niños privados de atención parental disminuye constantemente: 114.000 en 2009 comparado con 145.000 en 2004.
The number of children left without parental care was constantly decreasing - 114,000 in 2009 as against 145,000 in 2004.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test