Translation for "disfrutar en" to english
Translation examples
verb
Derecho a disfrutar de los bienes culturales
Right to enjoy the achievements of culture
- preservar nuestro patrimonio cultural y disfrutar de él;
To preserve and enjoy our cultural heritage;
Reforzamiento del derecho a disfrutar de la cultura
Strengthening of the right to enjoy culture
cultural y a disfrutar del progreso
life and enjoy scientific progress 688 — 791 202
f) Disfrutar de una cultura de paz;
(f) Enjoy a culture of peace;
Parecen disfrutar de una impunidad absoluta.
They seem to enjoy absolute impunity.
IV. EL DERECHO A DISFRUTAR DEL ASILO
IV. THE RIGHT TO ENJOY ASYLUM
E. Derechos de que no disfrutará la Unión Europea
E. Rights not enjoyed by the European Union
2. El derecho a disfrutar de los beneficios del
2. Right to enjoy the benefits of scientific
El derecho a buscar asilo y a disfrutar de él
The right to seek and enjoy asylum
No era algo para disfrutar.
Not something to enjoy.
Sí, disfrutaré con eso.
Yes, I’ll enjoy that.
Disfrutar del calor.
Enjoying the heat.”
Y disfrutaré haciéndolo.
And I will enjoy it.
Disfrutar de las estrellas.
Enjoying the stars.
—¿Por disfrutar de la guerra?
“For enjoying the war?”
También eso la hizo disfrutar mucho.
She enjoyed that too.
—Voy a disfrutar con esto.
“I’m going to enjoy this.”
verb
La Asamblea General examina en este momento el tema 24 de su programa, titulado “Aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990”, que lamentablemente se incluye en el ritual del fin del período de sesiones, cuando el cansancio de los representantes y su impaciencia por disfrutar las delicias de las vacaciones de Navidad superan ampliamente a un verdadero deseo de debatir seriamente una cuestión que se encuentra entre las prioridades de nuestra Organización.
The General Assembly is now considering agenda item 24, entitled “Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s”, a subject that, unfortunately, is becoming part of the end-of-session ritual of the General Assembly, when representatives' fatigue and their eagerness to sample the delights of the Christmas holiday take precedence over any genuine desire seriously to discuss a question that ranks among the priorities of our Organization.
El objetivo de la Asociación es ayudar a los desempleados a encontrar trabajo, y a los empleados, a disfrutar de su trabajo.
The aim of the Association is to help the unemployed to find work and help the employed to find delight in their work.
un mundo en el que disfrutar con todos ellos;
a world in which my eye's delighted by my children.
Y había grandes placeres que disfrutar allí.
And there were great delights to be had there.
Enséñanos a disfrutar de las cosas pequeñas,
Teach us Delight in simple things,
¿Por qué no disfrutar con la destrucción de un mundo pecaminoso?
Why not, then, delight in the death throes of a sinful world?
Feliz, como en la infancia, por disfrutar del más sencillo de los placeres.
Happy, as in childhood, to delight in the simplest of pleasures.
Es espantoso, pero hay que disfrutar de la presencia y no esperar nada.
It’s terrible, but we must delight in the presence and expect nothing of it.’
Parecía disfrutar torturándolos. Sobre todo a los gatos.
He seemed to take great delight in tormenting them. Particularly cats.
Se puede disfrutar de la oscuridad, si uno llega a entenderla.
You can delight in the dark, if you understand it.
verb
Y disfrutar del sol.
And bask in the sun.
Quería disfrutar de la normalidad de ese instante.
I wanted to bask in the normalcy of this moment.
Así que intenta relajarte y disfrutar de la gloria, ¿de acuerdo?
Try to relax and bask in the glory, hmm?
Tuvieron exactamente tres segundos para disfrutar del alivio de la reunión.
THEY HAD EXACTLY THREE SECONDS to bask in the relief of reunion.
¿Quién disfrutará de su sol? No el Reich. No habrá tal Reich…
Who will bask in its sun? Not the Reich. There won’t be a Reich . . .’
Eran para ella lo que ella para el sol, y de hecho, se echó hacia arriba para disfrutar de la luz.
They were to it as it was to the sun—indeed, it turned upward at the light to bask.
Se quitó la idea de la cabeza y trató de disfrutar de su éxito.
He swept away the pessimistic thought and basked in a glow of fulfillment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test