Translation for "diré" to english
Translation examples
verb
Para resumir, diré simplemente que estoy aquí para transmitir tres mensajes.
To sum up, I would simply say that I came here with three messages.
En primer lugar, diré que el proceso preparatorio ha sido útil y positivo.
First, I would say that we have had a useful and positive preparatory process.
Sólo diré que no queremos discutir el informe, lo que queremos es que se publique.
I can only say that we do not want to argue with the report, we want it out.
A ellos les diré: "Nuestro pueblo no permitirá que ejecuten sus planes porque los frustraremos".
To them I say, "Our people will not let you implement your plans and will foil your schemes".
Por mi parte, diré que este consenso ha sido la conjunción de la voluntad política de todos ustedes.
For my part, I would say that this consensus has been the union of political will on the part of all of you.
Para finalizar, diré que no existe una fórmula mágica.
Finally, I would like to say that there is no silver bullet.
En cuanto a los trabajadores, les diré que no tienen ningún derecho.
Speaking of the workers, I shall say that they have no rights whatsoever.
Diré algunas pocas palabras acerca de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo.
I shall say a few words on the Southern African Development Community.
Para concluir, diré que solo existe un objetivo para nuestro Gobierno, que es la felicidad de nuestra población.
In conclusion, I say that there is only one goal for our Government, and that is the happiness of our people.
Yo diré que la paz es un asunto demasiado serio para confiarlo a los técnicos.
I would say that peace is too serious to be entrusted to technicians.
Ahora, Diré diré éstas palabras. Rompiendo
# now, i'm gonna say # # gonna say these words # # rompiendo #
? lo diré, lo diré, lo diré, lo diré, lo diré de nuevo
I'll say, I'll say, I'll say, I'll say, I'll say it again
No diré nada. ¡No diré nada, Simon!
I won't say anything. I won't say anything, Simon!
Yo les diré.
I'll say.
? lo diré, lo diré, lo diré, lo diré, lo diré ahora de nuevo
I'll say, I'll say, I'll say, I'll say, I'll say it again now
Pero le diré esto.
“But I’ll say this.
—No le diré que no a eso.
“We wouldn’t say no.”
Lo diré, ¿por qué no?
I will say it, why not?
pero no, no diré nada en su contra.
but I say nothing.
No te diré nada más.
More I will not say.
No diré nada más de ella.
I’ll say no more of it.”
Por tanto, no diré nada más.
I will then say no more.
verb
Les diré por qué lo hice.
Let me tell you why.
Le diré que no es prerrogativa mía.
I will tell you that it is not my prerogative.
Si se ve que es seropositiva, le echaré la culpa a ella y diré a toda la comunidad que me ha infectado".
If she is found positive I blame it on her and tell the whole community that she has infected me.
Le diré que en el fondo de las cosas, lo que necesitamos es que los tres participantes aprendan a vivir mejor en la crisis y las divergencias, que son inevitables.
Let me tell you that the crux of the matter is that we, the three partners, must learn to live more successfully through the crises and the inevitable differences of opinion.
Yo les diré: una vida de destrucción, desesperación, desplazamiento, despojo y muerte.
I will tell you what kind: a life of destruction, despair, displacement, dispossession, and death.
Por si ustedes sienten curiosidad, y no lo dicen, acerca de las razones por las cuales no estamos allí, se los diré rápidamente.
In case you are wondering, without putting it into words, why we are not there, I am going to tell you quickly why.
Le diré una cosa más.
I will tell him one thing more.
Les diré con toda honestidad que lo que está sucediendo sobre el terreno es exactamente lo contrario.
I tell you, in all honesty, that what is happening on the ground is the complete opposite.
Te diré, te lo diré.
I'll tell you, I'll tell you.
Te lo diré, te lo diré, te lo diré.
I'll tell you. I'll tell you. I'll tell you.
Os lo diré, os lo diré...
I'll tell, I'll tell...
Bueno, te lo diré, Te lo diré, lo diré.
Okay, I'll tell you, I'll tell you, I'll tell you.
Finalmente: —¡Lo diré, te lo diré todo!
At last: "I tell, I tell you all!"
Se lo diré a mi hermano, se lo diré a todos.
I will tell my brother, I will tell everyone.
No se las diré todas, pero sí le diré una.
I won’t tell you all of them, but I’ll tell you one.
—Vale, te diré la verdad. Te lo diré.
“Okay, I’ll tell you the truth. I’ll tell you.”
- Le diré a Stilgar que tú… -¡Se lo diré yo misma!
"I'll tell Stilgar what you --" "I'll tell him myself!"
No se lo diré a mi familia ni se lo diré a usted.
“I won’t tell my family, and I won’t tell you.
No se lo diré a ellos. N-nunca se lo diré a nadie.
I won’t tell them. N-never tell anyone.
Se lo diré. Si quiere saberlo, se lo diré.
I'll tell him. If he wants to know, I'll tell him.
—Eso no se lo diré.
 "That I do not tell.
Se lo diré a todos.
I’ll tell everyone.
speak
verb
“Declaro solemnemente que diré la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad.”
“I solemnly declare that I will speak the truth, the whole truth and nothing but the truth.”
Si se me permite decir lo que pienso diré que estoy honestamente sorprendido por la solicitud de aplazar por 24 horas la toma de la decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/56/L.49/Rev.1.
If I may speak my mind, I am honestly somewhat surprised by the request for a 24-hour deferral of action on draft resolution A/C.1/56/L.49/Rev.1.
Ya que hablamos de Turquía, les diré que el Gobierno de mi país se sumó inmediatamente a otros para responder a las necesidades urgentes de la región.
Speaking of Turkey, my Government immediately joined others in responding to the emergency needs of the region.
Ya que hablamos de justicia, diré que casi 100.000 refugiados bhutaneses viven en campos en Nepal y llevan más de un decenio esperando regresar a sus hogares con garantías de seguridad y dignidad.
Speaking of justice, nearly 100,000 Bhutanese refugees living in camps in Nepal have been waiting for over a decade to return home in safety and dignity.
Le diré todo aquí.
Speak everything here.
Bien, y diré uno.
Well, I'll speak one.
- Se lo diré.
- I'll speak to her.
No le diré nada.
I won't speak!
Pero no diré nada.
I'll not speak a word.
Y les diré...
And I will speak to them...
- No diré mucho.
- I won't speak much.
Diré lo que pienso.
I'll speak my heart.
De eso no diré nada.
Of that I will not speak at all.
—No diré una palabra.
“I will not speak a word.”
Se lo diré a Sauzas. —¿A Sauzas?
I’ll speak to Sauzas.” “Sauzas?”
––Se lo diré a la florista, milord.
I will speak to the florist, my lord.
No le diré una palabra a nadie.
I will speak no word of this to anyone else.
—También a ellas se lo diré. ¡Son tan buenas…!
I'll speak to them. They are so kind .
Cuando despierte, se lo diré yo.
When he wakes I shall speak to him myself.
—Entonces te lo diré con toda claridad.
Then I shall speak plainly.
Jamás diré tal mentira.
I will never speak that lie.
verb
Diré, de paso, que este principio reviste importancia universal y ha sido recientemente reafirmado por las Naciones Unidas en las directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales de desarme en el contexto de la seguridad mundial, aprobadas por la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas y confirmadas por la Asamblea General en su resolución 48/75 G de 18 de diciembre de 1993.
Let me mention, in passing, that this principle is of universal importance and has been recently reaffirmed in the United Nations — in the guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security, adopted by the United Nations Disarmament Commission and endorsed by the General Assembly in resolution 48/75 G of 16 December 1993.
Para dar una idea a la Asamblea de lo que se ha hecho, diré brevemente que el Presidente Bongo ha propuesto, por una parte, un acuerdo de cesación del fuego y, por otra parte, un acuerdo político para dirigir el período de transición, que se extiende desde este momento hasta la celebración de las elecciones presidenciales.
To give the Assembly an idea of what has been done, I would just like briefly to mention that President Bongo has proposed, on the one hand, a ceasefire agreement and, on the other, a political agreement to cover the transitional period from now until the presidential elections.
Entre las medidas prácticas que deben adoptarse en esa esfera diré que en la próxima Conferencia Internacional de Países Montañosos sobre el cambio climático, que se celebrará en Katmandú, se presentarán amplias propuestas para la reunión de Cancún.
Among the practical steps to be taken in this area, I will mention that the forthcoming International Conference of Mountain Countries, on climate change, to be held in Kathmandu, will be making broad proposals for the Cancún meeting.
No diré nada de tí.
I won't mention you at all.
Sólo lo diré una vez.
I'll only mention this once.
No les diré que estuve internado.
I won't mention anything.
No diré nombres.
I won't mention any names.
- Se lo diré a Ware.
- I'll mention it to Ware.
Sólo diré que el esperma...
And I'll just mention that ejaculate,
Sí, se lo diré.
Yeah, I'll mention that.
No diré qué frio hace.
I WON'T MENTION HOW COLD IT IS.
–Se lo diré a mi hijo.
Ill mention it to my son.
Pero se lo diré a mi tía.
But I’ll mention it to my aunt.”
Se lo mencionaré a Smith y ya te diré algo.
'I'll mention it to Smith.
—Se lo diré, téngalo por seguro.
‘I’ll certainly mention that.’
—Muy bien, no se lo diré.
“Very well, I won’t mention it.”
—Se lo diré a Susan esta noche.
“I’ll mention it to Susan tonight.
—Se lo diré, si quieres.
I will mention it, if you choose.
Diré poco acerca del sendero.
I’ll mention little about the track.
—Se lo diré al sacerdote. —Dicho esto, Kleitos se marchó.
‘I’ll mention it to the priest.’ With that, Kleitos was gone.
verb
Sabemos que para los que sobreviven -- no diré que "viven" -- con 100 dólares por mes, los tratamientos para el cáncer que cuestan 50.000 dólares al año están completamente fuera de su alcance.
We know that for those who survive -- I will not call it "live" -- on $100 a month, cancer treatments costing $50,000 a year are entirely out of reach.
Refiriéndome luego a la cuestión de las garantías negativas de seguridad, (GNS), diré que es también la primera cuestión planteada por el Embajador de Sri Lanka que exige una decisión por nuestra parte.
Next, on the NSA issue. That is also the first issue raised by the distinguished Ambassador of Sri Lanka which calls for our decision.
- Te diré Wendell.
Call you Wendell.
Te las diré yo.
I'll call them.
te diré Cass.
I'll call you...
Te diré algo.
I'm just calling.
Le diré que entre.
I'll call it in.
Le diré a Olivia.
I'll call Olivia.
Diré sus nombres.
I'll call your names.
Le diré que te llame.
I’ll get him to call you.’
Te diré algo de inmediato.
I'll call you right away."
Diré que me encuentro mal.
"I'll call in sick.
Y le diré a Margo que desista.
And I’ll call off Margo.”
verb
Diré algunas palabras sobre los arreglos prácticos relativos al calendario de actividades.
A few words concerning practical arrangements for the schedule of activities.
Por último, diré algunas palabras sobre la importante cuestión de la composición.
Finally some words on the important membership issue.
Si me lo permiten, diré algunas palabras en esta primera sesión plenaria de la segunda mitad de la Presidencia finlandesa.
If you permit, I have a few words to address to this first plenary meeting of the second half of the Finnish presidency.
Diré una palabra
I'll throw out a word.
Le diré algo.
I'll have a word.
Alan, te diré algo.
Alan, a word.
Yo diré cuándo.
I'll give the word.
no diré otra palabra.
Not another word.
No diré ni pío.
Mum's the word.
Esto será lo que yo diré;
Those will be the words I use;
—Se lo diré a Randolph;
“I’ll pass the word to Randolph;
verb
–En ese caso, diré dos misas diarias -le prometió;
“Then I shall recite a mass for her twice every day,”
Te lo diré en voz baja, y tú recitarás las frases para todo el mundo.
I’ll whisper to you, and you can recite the lines to everyone.”
– Entonces le diré lo que hay -dijo el doctor cerrando los ojos y hablando de memoria.
‘Then let me give you what I have,’ the doctor said, closing his eyes and beginning to recite from memory.
Te diré incluso que hace unos días (tal vez fuera una indiscreción por mi parte, disculpa…) les recité también a ellos tu poema.
In fact-maybe it was a bit indiscreet of me-but a few days ago I recited your poem to them.
Ir a McDonald’s no tiene nada que ver con la comida, se trata de que los niños estén contentos y los padres tengan un descanso. Y para retomar la campaña más reciente de la empresa, te diré que: «Me encanta». Si volvemos a revisar el Triángulo D-I, te darás cuenta de lo fabulosos que son los sistemas globales de McDonald’s. Cada vez que una persona se para frente a un mostrador de McDonald’s y dice: «Quiero una Big Mac, papas medianas y una Coca», todo el Triángulo D-I comienza a trabajar de manera hipereficiente.
A trip to McDonald’s has nothing to do with food. A trip to McDonald’s is all about happy kids and parents who need a break. To recite McDonald’s latest campaign: “I’m lovin’ it.” Taking another look at the B-I Triangle, you get a glimpse into the brilliance of McDonald’s global systems. When a person steps up to a McDonald’s counte Kld.
verb
Ahora que lo sabes, le diré al presidente de la escuela.
And your major was in voice.
Y, gente de Bay Área, les diré algo de los gays.
No, sometimes I use my voices for evil, man , I won'.t Iie.
—Se lo diré —dijo Strange, con la voz rota.
said Strange, a crack in his voice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test