Translation for "dicho sea" to english
Translation examples
normas procesales propiamente dichas
for procedural matters in themselves
Dichas modificaciones se refieren sobre todo a las siguientes esferas:
They principally concern the following matters:
Pero con eso no está dicha la última palabra sobre el tema.
But this may not be the final word on the matter.
Dichas cuestiones se definirán en el reglamento del Consejo.
These matters are defined in the Council's rules of procedure.
La Comisión Consultiva no examinó dichas cuestiones.
These matters were not dealt with by the Advisory Committee.
Dicho de otro modo: es un asunto de voluntad política.
In other words, this is a matter of political will.
Dicho esto, pasemos a otros asuntos.
Having said that, I turn now to other matters.
Y, dicho sea de paso, demasiado viejos para el Láser Tag.
And for that matter, too old for laser tag.
O ayudarte a ti, dicho sea de paso.
Or you, for that matter.
Y, dicho sea de paso, es lo que les voy a enseñar a nuestros hijos algún día.
And, for that matter, that's what I'm gonna teach our kids someday.
Tal vez tengas razón, pero sin mi traje no hay manera de encontrar a la exesposa de Einstein, o a Damien Darhk, dicho sea de paso.
Maybe you're right... but without my suit there's no way of finding Einstein's ex-wife, or Damien Darhk for that matter.
No sería atrapada muerta en ese abrigo o cualquier otra cosa dicho sea de paso.
She wouldn't be caught dead in that coat... or anything else for that matter.
Porque crecí cerca de aquí, y también lo hizo James May, dicho sea de paso.
I grew up not far from here, so did James May, for that matter.
No te dejaré a solas con él. dicho sea de paso.
I won't leave you alone with him. I don't want to look at your face, or any of your faces, for that matter.
Ni a mamá tampoco, todo sea dicho.
Or Mom, for that matter.
Tampoco la de las madres, todo sea dicho.
Or mothers, either, for that matter.
¿Qué le ha dicho al respecto?
What has she said on the matter?
—Me lo han dicho todo, pero no tiene importancia.
‘I was told everything, but it doesn’t matter.’
—¡Ya he dicho que eso no importa!
“I said it doesn’t fucking matter.
Lo había dicho con naturalidad.
It had been said matter-of-factly.
Y ella le había dicho: «Eso da igual.
And she said: 'It doesn't matter.
Y también el cementerio, dicho sea de pasada.
So does the graveyard, for that matter.
—No, o mejor dicho, yo no lo hice.
`No, as a matter of fact, I did not,.
—Ya le he dicho que se trata de algo muy importante.
As I said, matters of importance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test