Similar context phrases
Translation examples
He oído lo que el Presidente ha dicho, así como lo que han dicho los representantes del Japón y México.
I heard what the Chairman said, as well as what was said by the representatives of Japan and Mexico.
Pero los cuatro restantes no lo han dicho y los cuatro que lo han dicho mañana podrían volverse atrás.
But the other four have not said this, and the four that have said it could reverse their statements tomorrow.
Pienso, como ha dicho el Sr. Duarte y como lo ha dicho usted también, que ya estamos muy cerca de un acuerdo.
I think, as Mr. Duarte said, and you said, too, we are getting very close to a compromise.
Claro. Tú lo has dicho, se te ha hecho tarde y el dormitorio está intacto, puedo dormir aquí.
Sure, you said it, it's late, and the bedroom is made up.
Si el viejo programa "Tomorrow's World" se hubiese filmado en Alemania Oriental... Entonces alguien como Kieran Prendiville hubiese dicho: "Se ve como fibra de vidrio, se siente como fibra de vidrio"
If the old Tomorrow's World had been an East German production, then, somebody like Kieran Prendiville would have said, it looks like glass fibre, it feels like glass fibre, but it's made from Duroplast.
No se trata de lo que habrías dicho, se trata de cómo la fiscalía habría tergiversado tus palabras.
It's not about what you would've said, it's about how the prosecution would've twisted your words.
Pues, porque como has dicho, se tornaría un poco aburrido.
Well, because as you said, it would get a bit boring.
Porque nunca le he oído a nadie más decirla, porque creo que si alguien la hubiera dicho se hubiera convertido en un viral, como "La llamada de sexo."
Uh, 'cause I've never heard anyone else say it, because I think if someone had said it, it would have gone completely viral, like "Booty call."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test