Translation for "dialogo" to english
Translation examples
noun
La reconciliación social no es posible sin un diálogo y los parlamentarios son profesionales del diálogo.
Social reconciliation requires dialogue, and parliamentarians are professionals in dialogue.
Está preparada para el diálogo, pero el diálogo debe ser franco y objetivo.
It was prepared for dialogue, but the dialogue had to be honest and objective.
En estas actividades, identificamos un diálogo de acción, un diálogo de vida y un diálogo de enseñanza.
In these activities, we identify a dialogue of action, a dialogue of life and a dialogue of teaching.
Cuando uno dice "diversidad" en este edificio, uno dice, naturalmente, "diálogo", diálogo económico, diálogo político, pero también diálogo cultural, y, este año en particular, diálogo de civilizaciones.
When one says "diversity" in this building, one naturally says "dialogue" -- economic dialogue, political dialogue, but also cultural dialogue and, this year in particular, a dialogue of civilizations.
La única respuesta real es claramente el diálogo, y este es hoy un diálogo de culturas, un diálogo entre civilizaciones, que no puede reducirse a un diálogo entre religiones. ¿Cuáles son los principios subyacentes a un auténtico diálogo de culturas?
The only real answer is clearly dialogue, and today it is a dialogue of cultures, a dialogue among civilizations, which cannot be reduced to a dialogue among religions. What are the principles underlying a true dialogue of cultures?
Este es el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones, un diálogo de culturas.
This is the Year of Dialogue among Civilizations, a dialogue of cultures.
El Pakistán no rechaza el diálogo, pero no debe ser un diálogo de sordos.
Pakistan does not reject dialogue, but it must not be a dialogue of the deaf.
Porque hoy el diálogo es una cuestión omnipresente en el programa mundial de las Naciones Unidas y de otros foros internacionales, como demuestran los numerosos diálogos en curso, como el diálogo entre civilizaciones, el diálogo de culturas y el diálogo interreligioso.
Because today, dialogue has become an omnipresent issue on the global agenda of the United Nations and other international forums, as shown by the many ongoing dialogues, including the dialogue among civilizations, dialogue of cultures and the interfaith dialogue.
Algunos de nosotros hablamos del diálogo por el diálogo y nada más.
Some among us talk of dialogue for the sake of dialogue and of nothing beyond that.
¡Ah, el diálogo!
Oh, the dialogue!
Fin del dialogo.
End of dialogue.
¡Qué buen diálogo!
Fuckin' brilliant dialogue!
Prevé un diálogo?
Envisages a dialogue?
Mani Kaul Diálogos:
Mani Kaul Dialogue:
El diálogo femenino.
Women's dialogue.
Y sin diálogo.
And no dialogue.
¡Di tu diálogo!
Say your dialogue!
¡Jonson, maravilloso diálogo!
Jonson, wonderful dialogue.
Está en el diálogo.
It is in the dialogue.
Ese fue nuestro diálogo.
This was our dialogue.
Y luego, el diálogo.
And then the dialogue.
El diálogo crea como lo hace el eros, que es también un fenómeno de diálogo.
Dialogue creates as does eros, itself a phenomenon of dialogue.
Intenten reconstruir un diálogo de su vida, el diálogo de una discusión o un diálogo de amor.
Essayez de reconstruire un dialogue de votre vie, le dialogue d’une querelle ou un dialogue d’amour.
Lo que me faltaba, un diálogo.
A dialogue, in fact.
Los diálogos solitarios.
The solitary dialogues.
Un diálogo con la muerte.
A dialogue with death.
Pero con un diálogo mejor.
But with better dialogue.
El diálogo y el rezo.
Dialogue and prayer.
noun
66. Con la guerrilla, se adelanta un proceso de diálogo con el Ejército de Liberación Nacional (ELN) el cual se ha desarrollado en Cuba.
66. With regard to guerrilla groups, a process of dialog with ELN is in progress in Cuba.
a) Campaña para el Diálogo Intercultural 2007, en asociación con el Centro para la Promoción de la Juventud Romaní;
(a) Campaign for Intercultural Dialog, in partnership with the Centre for Promotion of Roma Young People-2007;
El programa "Diálogo" aborda temas relativos a la condición de la mujer en la sociedad israelí, entre otros.
The programme "Dialog" deals, among others, with women status issues in the Israeli society.
También definió la plataforma para el diálogo entre la presidencia y la sociedad civil sobre asuntos relacionados con la corrupción.
It also set the platform for presidential dialogs with civil society on corruption matters.
En consecuencia, es por naturaleza un proceso de diálogo que supone el contacto y la comunicación, no simplemente el cálculo de posibilidades.
Therefore, it is an inherently dialogical process that involves engagement and communication, not simply calculating probabilities.
El Presidente de WHD participó como orador invitado en relación con el tema relativo al diálogo entre civilizaciones.
The WHD President was invited to be a guest speaker on the issue of the dialog among civilizations.
4. Incorporación de perspectivas locales en las estrategias del Estado de derecho: un diálogo de políticas
4. Incorporating Local Voices into International Rule of Law Strategies: A Policy Dialog
Los jóvenes experimentan muchas dudas respecto de la sexualidad y no tienen interlocutores para el diálogo;
Young people have many doubts regarding sexuality and have no partners for dialog.
Suena a diálogo barato.
That sounds like cheap dialog.
Ha abierto un diálogo.
You've opened a dialog.
¿Cómo va el diálogo?
How's the dialog?
Puedes creer este diálogo?
Can you believe this dialog?
Qué diálogo escribió.
What dialog he wrote!
¿Usted cree en el diálogo?
Do you believe in dialog?
Escribiré un nuevo diálogo.
I'll write new dialog.
por el diálogo entre dos pueblos.
dialog between two peoples.
Tiene que haber un diálogo.
There's gotta be a dialog.
dialogos alemanes para "Alphaville".
German dialog from "AIphaviIIe"
—¡Los diálogos de Tassis!
The dialogs of Tassis!
La educación se basa en el diálogo.
Education is dialogical.
Siguió un rápido diálogo.
There followed a swift dialog.
Entonces apareció una pantalla de diálogo.
Then a dialog window popped up.
Un diálogo podía ser como sigue:
A dialog might go thus:
Leyó el diálogo truncado.
He read the truncated bit of dialog.
El cuadro de diálogo inició la cuenta atrás.
The dialog box began a countdown.
Levine lo había aleccionado para interpretar ese diálogo.
Levine had coached Griff on this dialog.
Un diálogo interno, o al menos eso es lo que había creído yo.
An internal dialog, I had thought.
Número de mujeres participantes en el proceso de diálogo comunitario
Number of women involved in the community conversation process
El Programa facilita el diálogo sobre las mejores prácticas del sector de los medios de comunicación.
The programme facilitates a conversation on best practices in the media industry.
También era preciso abrir el diálogo a la estructura de gobernanza internacional.
There was also a need to open up the conversation to the international governance architecture.
Debemos alejar la violencia de la abstracción y devolverla al mundo del diálogo humano.
We need to pull violence back from abstraction into the world of human conversation.
En esos grupos, las víctimas aprenden algunos métodos de relajación y participan en diálogos terapéuticos dirigidos por el psicólogo.
In these groups victims learn relaxation methods and engage in therapeutic conversation led by the psychologist.
No hay diálogo.
There's no conversation.
Para que exista diálogo otra vez.
to get the conversation going again.
Tampoco pudo oír sus diálogos.
- No. And he couldn't have heard your amorous conversations.
Su diálogo con Nordin...
Your conversation with Nordin ...
Son diálogos cortos,
These are short conversations,
¡Contigo, no puedo tener un dialogo!
With you, I can't have a conversation!
El sólo quiere... un poco de diálogo.
He just wants a little conversation.
La democracia implica la palabra "diálogo".
Democracy involves the word conversation
Ya tuvimos este diálogo.
We already had this conversation.
Bien, voy a iniciar un diálogo.
Well, I'm gonna get a conversation going.
–Política o diálogo.
Politics or conversation.
Diálogos de madrugada.
Early-morning conversations.
Fue el final de nuestro diálogo.
It was the end of our conversation.
Él retoma el diálogo:
It’s he who resumes the conversation:
Se inicia un breve diálogo:
A short conversation begins:
Felícito lamentó este diálogo.
Felícito regretted their conversation.
Se podían encontrar este tipo de diálogos:
It was full of conversations such as:
noun
En un café brasileño volvimos a sentamos y reanudamos el diálogo.
In a Brazilian coffeehouse we sat down again and resumed the duologue.
En los diez años de diálogo a dos, Des nunca había tenido que prestar oído a los detalles de la sexualidad de su tío.
In their ten-year duologue, Des had never had to hear in any detail about his uncle’s sexuality.
—Y me dijeron también —machacó Alleyn—, que tras separarse ustedes, ella no volvió en seguida a Baynesholme, sino que entró en su jardín y desde allí tuvo un diálogo con el señor Cartell, que estaba asomado a la ventana de su dormitorio.
Alleyn plodded on, “that after you had left her she didn’t at once return to Baynesholme, but went into your garden and from there conducted a duologue with Mr. Cartell, who was looking out of his bedroom window.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test