Translation for "destellaba" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Justo después de que destellaba
Just after it flashed?
De vez en cuando, la plateada sombra fantasmal de los petreles destellaba a nuestro alrededor, y oíamos los resoplidos de las orcas...
Occasionally the shadows of silver, snow and fulmar petrels flashed close. And all around we could hear the killers blowing their short, sharp hisses sounding like sudden escapes of steam.
Pero nada destellaba, Artie.
But nothing's flashing.
Destellaba luz de su cabeza enmarañada y de sus pies de mármol.
Light flashed from his matted head and marble feet.
Porque mi papá era un piloto, así que, cuando veía a una estrella que destellaba, fingía que era él volando por el cielo... y sabía que me estaría mirando.
Because my dad was a pilot, so whenever I saw a flashing star, I'd pretend it was him flying across the sky and I knew he'd be looking down at me.
El sol destellaba en el agua.
The sun was flashing off the water.
La pantalla destellaba;
The screen was flashing;
La luz destellaba con una especie de ritmo.
It flashed with a sort of rhythm.
Un «1» rojo destellaba en la pantalla.
A red 1 flashed on the display.
El diamante incrustado en la aleta de la nariz destellaba.
The diamond in her nostril flashed.
Una chispita de júbilo destellaba en su pecho.
A small spark of joy flashed in his chest.
Sombra Larga destellaba tras sus ojos.
Longshadow flashed behind his eyes.
¿Qué era todo aquello que destellaba y se agitaba? ¡Tiendas blancas!
But what was it that flashed and moved? White tents!
verb
Su avance fue descubrir que su brillo estaba precisamente relacionado a la velocidad con la que destellaba.
Her breakthrough was discovering that their brightness was precisely related to the speed they blinked.
Miré el reloj digital que destellaba sobre la caja registradora, detrás de la barra.
I looked at the digital clock blinking on the cash register behind the bar.
Una navaja, dibujada en rojo en el momento en que un tercer rayo destellaba junto a ellos y se hundía en la oscuridad.
A razor, etched in red as a third beam blinked past them into the dark.
En otra: Un campo estrellado se movía perezosamente visto a través del encaje fractal de la cinta Maglev. Un cursor destellaba en verde sobre la imagen.
Here: a sluggishly drifting starscape seen through a filigree maglev track, and a tiny green blinking cursor.
Un equipo completo de ampliaciones de memoria destellaba intermitentemente en su nuca: un grueso manojo de sensores canalizados directamente al cerebro, sin carcasa de protección.
He had a whole pack of memory addendums blinking off the back of his skull: a fat pipe of data retrieval, channeled direct to the brain, and no smash protection.
verb
La Ciudad de las Luces destellaba en la noche.
The City of Lights sparkled in the night.
A sus pies destellaba una fuente redonda.
A perfectly round fountain sparkled below.
El Océano Pacífico destellaba debajo de ellos.
The Pacific Ocean sparkled beneath them.
el Río destellaba con chispas de luz estelar a babor;
The River sparkled in starlight on the port;
Por detrás de él, la nieve destellaba en las cimas montañosas.
Behind him, snow sparkled on high mountains.
Un solo zafiro destellaba sobre su ojo derecho.
A single sapphire sparkled over his right eye.
La chica destellaba mucho por las escamas verde brillante;
She sparkled a lot because of her shiny green scales;
A distancia, había más árboles y la brumosa luz lunar que destellaba sobre el océano.
In the distance, more trees, and misty moonlight sparkling on the ocean.
El sol de la mañana destellaba sobre las verjas nuevas frente al Gard.
The morning sun sparkled off the new gates in front of the Gard.
verb
Viendote ahi parado, acabando ese pobre hombre... tus ojos ardian con esa intensidad... y tus musculos broceados que destellabas como un Dios bronceado.
Watching you stand over that poor man... your eyes burning with intensity... your suntanned muscles gleaming like a bronzed god.
Destellaba a la luz de la hoguera.
It gleamed in the firelight.
Su dentadura blanquísima destellaba.
His white teeth gleamed.
la furia le destellaba en los ojos—.
fury gleamed behind his eyes.
A Jorge le parecía que el pelo le destellaba.
Jorge thought her hair gleamed.
¿Qué era eso verde que destellaba en la mano de mamá?
What was that gleaming greenly on Mother’s hand?
Su sonrisa destellaba tenuemente en la penumbra.
the twilight gleamed dimly off his grin.
Las anillas de las puertas eran de plata pulimentada que destellaba en la luz.
Door rings of polished silver gleamed in the light.
La luz del sol destellaba en la superficie del agua, deslumbrándola.
Sunlight gleamed off the surface of the water, dazzling her.
A la luz del sol, el ataúd destellaba con un extraño color amarillo bronceado.
In the sunlight, the coffin gleamed an odd yellow-bronze.
verb
El sol destellaba sobre el agua.
Sunlight glinted on the water.
La navaja de Tullin destellaba en la oscuridad.
Tullin's knife glinted in the darkness.
El polvo flotaba lentamente y destellaba;
Dust glinted slowly, floating;
Una lucecilla destellaba en sus ojos verdes.
A light was glinting in his green eyes.
El sol destellaba en las hojas de sus armas.
Sun glinted on blades held ready.
Una gigantesca araña de luces destellaba en el techo.
A massive chandelier glinted overhead.
La luz de las estrellas destellaba en su piel mojada.
The starlight glinted on their wet skins.
Una pálida luz azul destellaba en el aire.
Pale blue light glinted in the air.
destellaba azul y negra al sol matutino.
it glinted blue and black in the morning sun.
Ahora su figura era plenamente de matrona, pero todavía agradable, y llevaba siempre faldas elaboradamente drapeadas para darle altura, y destellaba siempre con brazaletes, pendientes y peinetas enjoyadas, y siempre se movía con vivacidad.
Her figure was quite matronly now, but still pleasing, and she wore elaborately draped skirts to give her height, and was always scintillating with bracelets and earrings and jeweled combs, and she was always moving with verve.
Tenía rojo y ocre en ella, pero el color que más mezclaba era el blanco, al que iba añadiendo pizquitas de negro, trabajándolo luego con gran meticulosidad, sin prisa, y el diamante plateado de la espátula destellaba en la pintura gris.
Il y avait là du rouge et de l’ocre, mais la peinture qu’il mélangeait était surtout blanche. Il y ajouta des touches de noir, travaillant le tout lentement et avec soin, le tranchant du couteau scintillant dans la peinture grise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test