Translation for "después de recibido" to english
Translation examples
El UNICEF estipula que los organismos asociados en la ejecución deben presentar informes financieros y sobre la ejecución a sus oficinas en los países dentro de seis meses después de recibidos los fondos, conjuntamente con la documentación de apoyo correspondiente.
UNICEF requires implementing partners to submit financial and delivery reports to its country offices within six months after receiving the funds, together with supporting documentation.
La Comisión de Apelaciones examinará el recurso de apelación y notificará al demandante por escrito su decisión a más tardar 21 días después de recibido el recurso.
The Appeals Commission shall review the appeal and notify the appellant in writing of his/her decision no later than 21 days after receiving the appeal.
5. Tan pronto como sea practicable después de recibida la respuesta del Secretario, la Comisión de Conciliación procurará que las partes concilien sus posiciones y oirá sus declaraciones a tal efecto.
5. As soon as practicable after receiving the Registrar's reply, the Conciliation Committee shall endeavour to conciliate between the parties and shall hear them for that purpose.
El contratista que suministra alimentos a las Naciones Unidas ha tratado directamente con los contingentes de la IFOR para obtener el reembolso y el contratista que suministra combustible ha recibido el reembolso de la Organización después de recibido el pago de los contingentes.
The United Nations food contractor has dealt directly with IFOR contingents for reimbursement and the United Nations fuel contractor has been reimbursed by the Organization after receiving payment from the contingents.
El director examinará el recurso y notificará al demandante por escrito su decisión a más tardar 21 días después de recibido el recurso.
The Director shall review the appeal and notify the appellant in writing of their decision no later than twentyone days after receiving the appeal.
Los expertos gubernamentales presentarán sus observaciones sobre ese proyecto de informe en el plazo de dos semanas después de recibido.
Governmental experts shall comment on this draft report within two weeks after receiving it.
Después de recibido el pedido de revisión, el tribunal pasará inmediatamente a examinar los motivos y alegatos de la persona acusada y, cuando sean irrelevantes para la sentencia, confirmará la sentencia in absentia; cuando decida que son pertinentes, o cuando las pruebas y alegatos requieran investigaciones adicionales, fijará una fecha para que las partes en el juicio concurran a una audiencia.
After receiving the request for review, the court shall immediately move to examine the reasons and pleadings of the accused person, and in case they are of no consequence to the verdict, it shall confirm the in absentia verdict, and in case it determines them to be of consequence, or in case the evidence and pleadings require additional investigation, it shall set a date for the parties to the suit to attend a hearing.
Después de «Recibido de», Hester había escrito Hillary Baskin, enfermera diplomada, Mercy General.
After “Received From,” Hester had written in Hillary Baskin, R.N. Mercy General.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test