Translation for "despedacen" to english
Despedacen
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Espero que atrapen a ese bastardo y lo despedacen.
I hope they get that bastard and tear him limb from limb.
Contenlas, lo suficiente para que mis Zánganos... despedacen a esta ciudad.
Hold them off, long enough for my thralls... to tear apart this city.
Yo me aseguraré... que cuando te cacen, despedacen tu cuerpo lejos
And I'll make sure... they'll try as hard as possible not to tear your body apart.
Voy a verte retorcer en el viento hasta que te descubran y te despedacen miembro por miembro.
I'm going to watch you twist in the wind until you're discovered and they tear you limb from limb.
{C:$00ff00}¡Despedacen a la perra!
TEAR THE BITCH APART!
- Va de mi abogado os despedacen.
My lawyer's gonna tear you to pieces.
¡Yo digo que los despedacen!
I say tear them limb from limb!
- Despedacen el lugar. Sí.
-Tear it up.
Despedacen el lugar.
Tear this place apart.
Quiero que los despedacen hasta que sus madres no los reconozcan.
I want you to tear them up until their mother doesn't recognise them.
Antes de que lo despedacen, van a por él Liz.
Before they tear him to pieces, they're after him Liz.
y que luego os despedacen.» MATEO 7:6
and then turn and tear you to pieces. —MATTHEW 7:6
Porque tiene esperanzas de que te despedacen para no tener problemas contigo ¿lo entiendes?
Because he hopes they tear you apart, so he then don’t got any problem with you, right?”
¿De verdad no crees que debería impedir que sus habitantes se despedacen entre ellos?
Do you truly think I should stop trying to prevent its inhabitants from tearing themselves apart?
Los ponen juntos en un corral o bien en un foso y los dejan que se despedacen mutuamente.
Put 'em in a pen or a pit together and let them tear each other up.
Vosotros convertís a los hombres en perros y los enviáis al circo a que se despedacen para vuestro placer, y vuestras nobles damas romanas presencian cómo se matan entre ellos mientras acarician perros en la falda y los alimentan con deliciosas golosinas.
You turn men into dogs, and send them into the arena to tear themselves to pieces for your pleasure, and as your noble Roman ladies watch us kill each other, they fondle dogs in their laps and feed them precious tidbits.
Es cierto que eran muy antiguos, pero yo pude haberlo guiado a través de ellos, o bien utilizar mi poder para conducirlo hacia arriba, invisible a través de los aires. »—¿Qué vas a hacer, amo? ¿Dejar que te maten? ¿Dejar que te despedacen vivo?
They were old, true, but we knew them. I could have taken him through them. Or upwards, with great power, invisible through the air. “ ‘Master, what will you do? Let them kill you? Tear you limb from limb?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test