Translation for "desleal" to english
Desleal
noun
Similar context phrases
Translation examples
adjective
G. Competencia desleal
G. Unfair competition
Competencia desleal
Unfair competition
- la protección contra la competencia desleal;
Protection against unfair competition;
Prácticas desleales o antisindicales
Unfair and anti-union practices
Competencia desleal/comercio desleal
Unfair competition/ Unfair trade
Comercio desleal o leyes de competencia desleal
Unfair trade or unfair competition laws
E. Competencia desleal
E. Unfair competition
Eso fue desleal.
That was unfair.
Éso es desleal, Señor.
That's unfair, Sir.
Desleal, engañoso, referi ciego!
Unfair, cheating, blind ref!
Con una ventaja desleal.
The most unfair advantage.
Nada de ventajas desleales.
No unfair advantages.
Prácticas de comercio desleales.
Unfair trade practices.
¡Tu competencia es desleal!
Your competition is unfair!
Desleales, alergias falsas!
Unfair, bogus allergies!
Eso es desleal.
That's unfair.
Porque ... soy desleal y ...
Because... I'm unfair and...
Es usted desleal e injusta.
You are unfair and unjust.
Habría sido desleal e injusto.
It would have been disloyal and unfair.
No les gusta la competencia desleal.
They don’t like unfair competition.’
Le pareció una jugada sucia y desleal.
It seemed obscurely unfair.
¡Eres completamente desleal! —Pues no.
You’re being totally unfair!” “Come on.”
—La policía pública ejerce una competencia desleal.
Public police forces are unfair competition.
Sus ojos adquirieron de nuevo ese toque de desleal seducción.
His eyes did that unfair smoldering thing again.
Es astuta, desleal, incluso hipócrita. Pero es mi madre.
She is sly, unfair, even hypocritical. But she's still my mother.
   - Zebadiah, eres tremendamente lógico… ¡La forma más desleal de argumentar!
Zebadiah, you're being logical-a most unfair way to argue!
adjective
e) Algunos gestores consideran desleal la presentación de conclusiones "negativas".
Presentation of "negative" findings is perceived as disloyal by some managers.
Durante el régimen del Presidente Gamsajurdia se hicieron llamamientos abiertos a tomar represalias contra las minorías étnicas desleales.
During the regime of President Gamsakhurdia there were open calls for reprisals against disloyal ethnic minorities.
Se debe insistir en que nunca haya confusión entre la lucha contra el terrorismo y el combate desleal contra algunos elementos perturbados de la oposición.
This must be stressed so that there is never confusion between the fight against terrorism and the disloyal fight against some disturbed elements of the opposition.
Se calificaba a las personas que habían estado presentes en el período de sesiones del examen periódico universal de "grupo desleal" cuya misión era "empañar la reputación de Bahrein".
Individuals who had been present at the universal periodic review session were described as the "disloyal bunch" whose mission it was to "tarnish Bahrain's reputation".
Se debe estudiar el impacto que tienen para las familias y las comunidades las denuncias de violencia por parte de las mujeres y las niñas indígenas, porque a menudo las mujeres son acusadas de "desleales" o de estar "corrompidas por conceptos occidentales".
The impact of indigenous women and girls reporting violence upon families and communities must be explored because often women are accused of being "disloyal" or "corrupted by Western concepts".
También afirmó que se continuaba perpetrando el genocidio, en particular de las tribus fur, zaghawa y massaleit, consideradas desleales al régimen.
He also stated that genocide continued to be perpetrated in particular against the Fur, Zaghawa and Massaleit tribes, seen as disloyal to the regime.
a) Se haya mostrado en sus actos o palabras desleal o desafecto a la República;
(a) If has shown himself by act or speech to be disloyal or disaffected towards the Republic;
Cuando las autoridades califican desdeñosamente en público la labor de los defensores tachándola de intrascendente, perjudicial para la lucha contra el terrorismo, antipatriótica o desleal, se impone aun más la sensación de inseguridad.
The sense of insecurity is compounded further when authorities publicly denigrate the work of defenders as irrelevant, harmful to efforts to combat terrorism, unpatriotic or disloyal.
1.2.4 El artículo 56 del Código Penal prohíbe a toda persona o grupo de personas urdir una trama desleal o traicionar a su país;
1.2.4 Article 56 of the Criminal Law forbids any individual or group of individuals to undertake a disloyal plot or betray his/their own county;
eres tan desleal
"My disloyal sweetheart"
¡Ella es desleal!
She's disloyal!
- me eres desleal.
- You're disloyal.
Creaturas tan desleales.
Such disloyal creatures.
- La madre de Johnno era desleal, él es desleal.
- Johnno's mum was disloyal, he's disloyal.
Eso es ser desleal.
That's disloyal.
¿Desleal a usted?
Disloyal to you?
No exactamente desleal.
Not disloyal, exactly.
" Usted" novio desleal
"you disloyal sweetheart"
Soy desleal, pero no tan desleal. —¡Corre!
I'm disloyal, but I'm not that disloyal."
—Parecía muy… desleal. —¿Desleal? ¿Con quién? ¿Con Jon?
‘It kind of seemed so...disloyal.’ ‘Disloyal? To whom? Jon?
Fuiste desleal con él, Oliver.
It was disloyal of you, Oliver.
¿Se convierten en desleales? —No.
Do they become disloyal?” “No.
¿No era eso como ser desleal?
Wasn’t that sort of disloyal?
es calumnioso y desleal.
– is both slanderous and disloyal.
¿Estaba siendo desleal al escucharlo?
Was it disloyal to listen to him?
—No le he sido desleal, señor.
'Sir, I've not been disloyal.
Jamás he sido desleal.
“I’ve never been disloyal.
Rigg no ha sido desleal.
Rigg wasn’t being disloyal.
adjective
Ello se debe a la actitud desleal de la que los Estados Unidos, nuestro interlocutor, han dado prueba en las conversaciones.
This is attributable to the faithless stance of the United States side, our dialogue partner, towards the talks.
Creí que era desleal
I believed her faithless
¡¿Estabas con Mihal, puta desleal?
Were you with Mihal, you faithless bitch?
Nuestro perro desleal de Aziz.
Our faithless dog Aziz.
'Mi amor es tan desleal'
My lover is so faithless
Tú no soportas cómo eres: desleal.
You can't take it the way you really are, faithless.
# A esta mujer desleal la envían del infierno
♪ This faithless lady's bound for Hades
Egoístas, desleales, egocéntricas.
Selfish, faithless, self-absorbed.
Qué desleal e inconstante.
How faithless and fickle.
Suéltame, afgano desleal.
Let me go, you faithless Afghan.
Como si ensartásemos al rey desleal
As up we string the faithless king
Los dioses del Olimpo son desleales.
The Olympians are faithless.
Prudente, firme, desleal;
Wise, firm, faithless;
¡Dios, qué desleales eran las mujeres!
Christ, women were faithless!
Obré mal, fui desobediente y desleal.
It was wrong, disobedient, faithless.
—¡Eh tú, maldito cabrón desleal!
“Aye, you faithless bastard!”
Ay, hijos de perra desleales.
Oh, you faithless motherfuckers.
Por muy poco probable que fuese, le parecía desleal no echar un vistazo.
Unlikely or not, it seemed faithless not to look.
¿Significa eso que soy desleal con mi prometida?
Does this mean I am faithless to my betrothed?
Sin embargo, Fanny era desleal hasta en la posdata.
Yet Fanny was faithless even to her postscript.
adjective
Si es desleal, el Cielo se burla de sí mismo.
If she be false o, then heaven mocks itself.
Nunca he sido ni seré desleal.
I never was nor never will be false.
', gritó el desleal Sexto... sonriendo con su rostro pálido".
'cried false Sextus. " "With a smile on his pale face. "
Tu tío desleal...
- Thy false uncle
Ya había oído lo suficiente, tanto disparate acusándola de «traidora desleal».
She had heard enough. All this ‘false traitor’ nonsense.
Fue porque aunque construíste templos a los dioses, fuiste desleal a los dioses.
It was because although you built temples to the gods, you were false to the gods.
No puedo huir de mí mismo… Quisiera saber si Hettie me creería desleal a su confianza.
“I cain’t get away from myself… . I wonder if Hettie would believe me false to her faith.
Pero pienso que entonces el Fuego se convertiría en su guardián, un terrible guardián que finalmente sería también el destructor de su desleal servidor.
But then I think the Fire would become his guardian, a terrible guardian that at the last would also be the destroyer of its false servant.
En cuanto a la reina, que permanezca aquí y sea perdonada, pero vos, falso y desleal caballero, ¿qué motivo tuvisteis para matar a mi hermano, que os tenía en más aprecio que a su propia familia?
‘As for the Queen, let her bide and be forgiven. But thou, false recreant knight, what cause had’st thou to slay my brother, that loved thee more than all my kin?’
Sin voluntad, admirado de verse convertido en un gigante encadenado, se sentía empujado por su madre de un lado y por Judson del otro, seguido de una multitud jubilosa. —¡Aturdido… indigno… desleal con Jim!
Volitionless, marveling at the sight of himself as a pinioned giant, he was being urged forward, forced forward, his mother on one arm and Judson on the other, a rhapsodic mob following. Bewildered. Miserable. False to Jim.
¡Escucha ahora! Es mi propósito vengarme de estos desleales egipcios, y tú serás la espada vengadora con que los castigaré, reduciendo a polvo su antigua gloria e imponiendo por siempre el yugo de la esclavitud en sus cuellos.
Hearken now! I am minded to be avenged upon these false Egyptians, and thou shalt be the sword of vengeance wherewith I will smite them, bringing their ancient glory to the dust and for ever setting the yoke of bondage on their necks.
Pero incluso Betty Jo era desleal a aquellos himnos antiguos e infantiles, ya que después de que las otras mujeres se hubieron marchado embriagadas a sus propias celdas de tres habitaciones, ella se había tendido junto a él en la cama y se había mofado de la estupidez de los baptistas cantantes de himnos, una religión revivalista en la que ella misma había sido educada por su familia de Kentucky, pero que ella «había superado, aunque a veces era conveniente contemporizar y unirse al canto».
Yet even Betty Jo was false to those childish old hymns, for after the other women had gone drunkenly back to their own three-room cells, she had laid by him in bed and giggled about the silliness of the Baptist, hymn-singing, revivalist religion that her Kentucky family had brought her up in and how she had “outgrown all that, even though, sometimes, it was kind of cute to sing the songs.”
adjective
He sido desleal.
I have been untrue.
¡Nunca es desleal consigo misma!
She's never untrue to herself!
Sabes que sería desleal
You know that it would be untrue
Bien, Clint Belmet, ninguna mujer de este mundo está más lejos de ser desleal que yo… Pero la próxima vez que me veas con él o con Lee Murdock, ¡ten cuidado!
Well, Mr. Buff Belmet, no girl in this world was ever farther from being untrue than I. But the next time you see me with him or—or Lee Murdock, you look out!
Durante todo ese tiempo, Clavain había evitado nadar, temiendo que quizás, cuando encontrara la huella de Galiana, la encontraría de alguna forma falsa, desleal a sus recuerdos de lo que había sido.
In all that time Clavain had held back from swimming himself, fearing perhaps that when he encountered the imprint of Galiana he would find it in some sense wrong, untrue to his memory of what she had been.
La vida que hay en ti clama por vivir, cueste lo que cueste, y así vives ignominiosamente, eres desleal al mejor de tus ideales, pecas contra tu pequeño código despreciable y si hubiese infierno a él te dirigirías de cabeza. ¡Bah!
so you live ignominiously, untrue to the best you dream of, sinning against your whole pitiful little code, and, if there were a hell, heading your soul straight for it. Bah!
noun
Para ver qué ocurre en Kabul este reportero desleal nos ha retratado a todos.
To show the events in Kabul... this infidel journalist photographed the Taliban.
—dije indignado—. ¡Eres una mocosa y una desleal!
"I give up!" I said disgustedly. "You're a brash little infidel!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test