Translation for "desenganchar" to english
Desenganchar
verb
Translation examples
Ben no se desenganchará de la Seraphim.
Ben won't disengage from the Seraphim.
Primer oficial, recomiendo desenganchar la manguera de combustible.
XO, recommend disengaging the fuel hose on our end.
Cuando lleguéis al final, usad esa llave para desenganchar una bolsa.
When you reach the end, Make use that key to disengage a bag.
Necesitamos desenganchar la cabeza humeral de la fosa glenoidea.
We need to disengage the humeral head from the glenoid fossa.
La placa se desenganchara del suelo en 5 segundos.
The plate will disengage from the floor in 5 seconds.
Cally, Dayna, vamos y prepárense para desenganchar.
Cally, Dayna, go and prepare to disengage.
¿Puedes desenganchar, soltar la batería principal?
I heard something about, you can disengage, drop the main battery?
Esa llave es lo que necesitáis para desenganchar la bolsa de piezas.
That key is what you need to disengage the parts bag.
Alguien tiene que quedarse aquí para desenganchar los coches.
Someone needs to stay on here to disengage the cars.
cada pocos pasos tenía que detenerme a desenganchar el tacón del delicado tejido.
every few steps I’d have to stop to disengage my heel from the delicate threads.
Clak comprendió que no podía alcanzar el otro extremo antes de que el illita desenganchara el puente.
Clacker knew that he couldn't possibly get all the way across before the illithid disengaged the bridge.
Si no logramos hacerlo, recomiendo tratar de desenganchar los bloqueos por estática para que puedan retirarse los cilindros de tibanna y transferirse al Blood Crow.
If we are unable to do so, I recommend attempting to disengage the static-locks so that the tibanna cylinders can be removed and transferred to the Blood Crow.
Una persona joven que Mario nunca ha visto lo ve batallando con sus aparejos y le ayuda a desenganchar la barra de su soporte y cargarla en la mochila.
One young person Mario’s never seen sees him struggling with the police lock and helps him disengage the bar and get the lead block into his backpack.
Se hallaban en pleno intento fallido de desenganchar el labio de él del aparato de ella cuando la madre de Emma llegó a casa y, hábilmente, los separó en cuestión de segundos.
They were caught in the act of failing to disengage his lip from her braces when Emma’s mom came home and skillfully, in a matter of seconds, separated them.
Es como si la cabeza de Mami fuera una especie de casco muy ajustado del que Orin no puede desprender su propia cabeza.[2] En el sueño, a Orin le resulta comprensiblemente vital desenganchar su propia cabeza de la ligadura filamentosa de la cabeza decapitada de su madre, pero no puede.
As if the Moms’s head was some sort of overtight helmet Orin can’t wrestle his way out of.[2] In the dream, it’s understandably vital to Orin that he disengage his head from the phylacteryish bind of his mother’s disembodied head, and he cannot.
verb
El procedimiento consiste en desenganchar el remolque, que generalmente transporta dos contenedores sellados, de la cabina israelí, para reengancharlo a una cabina palestina que se encuentra en el lado de Gaza del punto de cruce.
This procedure involves unhooking the trailer, on which normally two sealed containers are carried, from the Israeli tractor and re-hooking it to a Palestinian tractor on the Gaza side of the crossing.
- Sí, desengancharé la caravana.
- Yes, I'll unhook my trailer over here.
¡Desenganchar los vagones!
Unhook the cars!
No puedo desenganchar la carga.
I can't unhook the load.
Voy a desenganchar la marioneta.
I'm gonna unhook my puppet.
Te voy a desenganchar,¿bien?
I'm going to unhook you, all right?
Espera, debo desenganchar el puesto.
Hold on, I got the stand unhooked.
Y ayúdenlo a desenganchar el remolque.
And help him unhook the trailer.
Puede desenganchar su vagón, Canyon.
You can unhook your rig, Canyon.
Linda, asegúrate de no desenganchar la lancha hasta que estemos todos.
Linda, make sure you wait to unhook the boat.
Debía desenganchar los cinturones de seguridad, pero no el arnés del paracaídas.
Unhook the seat straps but not the parachute straps as well.
—Espérame —dijo—. Tengo que subir a desenganchar el cable del petardo.
I have to go up and unhook the squib wire.
Se quedó suspendido y esperó a que alguien lo desenganchara.
He dangled silently, and waited for someone to unhook him and put him down.
Estaba preparándose para desenganchar el cable cuando recordó la indicación de Dallas.
He was preparing to unhook the restraining cable when he recalled Dallas’s directive.
—Mira a ver si me puedes desenganchar el cinturón —dijo.
“See if you can get my belt unhooked,” he said.
Después de desenganchar el marco, levantó la ventana con el cristal roto y se asomó al interior.
He unhooked the catch, lifted the frame of the broken window, and looked in.
Le ordenaron que parara y que desenganchara la máquina y el furgón para poder utilizarlos en su huida.
He was ordered to stop the train and to unhook the engine and the tender so that they might be used by the bandits to make their escape.
Extendió la otra mano para desenganchar el bastón de la silla y justo en ese momento alguien llamó a la puerta.
She stretched out her hand to unhook her stick from the chair, and somebody knocked at the door.
verb
Musa pulsó un botón para desenganchar el paracaídas.
Musa quickly punched a button to release the parachute.
Tenemos luz roja para desenganchar el cepo de atraque del muelle.
“I’m getting a red light on the docking clamp release.
Después sólo tardaron unos minutos en desenganchar los vehículos.
After that, they took only a few minutes to release the vehicles.
Entonces Volodja tiene que apartar la mirada para desenganchar la red del palo y cuando levanta la vista de nuevo la loba ya no está.
So he is forced to release her from his gaze and take the net line off the pole. And when he looks up again she is gone.
Leo se imaginó que cada campista tenía su propia cerradura de combinación para desenganchar su cama, y probablemente detrás había un hueco para almacenar cosas, tal vez algunas trampas para no dejar entrar a las visitas inoportunas.
Leo figured each camper had his own combination lock to release his bed, and there was probably an alcove behind it with storage, maybe some traps to keep out unwanted visitors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test