Translation for "desembarazarse" to english
Desembarazarse
verb
Translation examples
Sacudió la cabeza para desembarazarse de aquellas tonterías y continuó comiendo, pero le temblaban las manos.
She shook her head to disembarrass herself of all these absurdities, and went on eating. But her hands were trembling.
Pero, como se había pulido la dote que había aportado al principio, no sabía cómo desembarazarse de ella sin restituírsela.
But as he had eaten up the dowry which she had originally brought with her, he was puzzled as to how to disembarrass himself of her without making restitution.
Aquí la palabra historia se emplea como lo haría un gánster al dirigirse a alguien de cuya presencia quiere desembarazarse: «¡Eres historia!»[75].
Here the word ‘history’ is employed in the way in which a gangsterish person might employ it to someone of whose presence he wished to disembarrass himself. ‘You’re history!’75
verb
Pero desembarazarse de las ideas no era tarea fácil.
But clearing the thoughts away was not easy.
Cuando pudieron desembarazarse de los soldados de a pie, ya no quedaban más de cincuenta.
By the time they sprung clear of the foot soldiers they numbered less than fifty.
Pitt sacudió su dolorida y mareada cabeza en un intento por desembarazarse de las telarañas de la inconsciencia.
Pitt shook his sore and fuzzy head violently, trying to clear the cobwebs.
Cuando al fin el perro logró rodar hasta desembarazarse de ella, se enderezó como pudo, arrastrándose, hecho una lástima, herido no solo en su cuerpo, sino también en su orgullo.
When at last he succeeded in rolling clear of her, he crawled to his feet, badly dishevelled, hurt both in body and in spirit.
No sin considerable esfuerzo, las mujeres lucharon para desembarazarse de la planta, y luego dirigieron la atención hacia Quyance, que estaba arrancándose las hojas y los tallos que lo mantenían inmovilizado.
With considerable effort, the women struggled clear of the plant, then turned their attention to Quyance, stripping away the leaves and coils of liana that bound him.
En muchos casos, como en ése, la maniobra se efectuaba con especial nerviosismo: la persona que se disponía a disparar tenía que desembarazarse cuanto antes de la bala fallida y colocar una nueva lo antes posible.
In many cases-like now-the maneuver was particularly frantic, the shooter needed to clear the weapon instantly and get a new bullet ready fast.
—Todavía hay algunos Fraguistas de Dios ahí fuera —dijo el senador, señalando hacia la alambrada exterior—. ¿Ha tomado alguna medida para desembarazarse de ellos? Rogers asintió.
“There are still a few Forgers out there,” the senator said, pointing to the outer-perimeter fence. “Have you made any plans for clearing them?” Rogers nodded.
Vaja reapareció de repente, tras desembarazarse del grupo que lo había retenido, aullando en señal de brutal triunfo cuando un salvaje cayó bajo los cascos en movimiento de su montura.
Vaja suddenly reappeared, fighting clear of the pack that had delayed him, howling with brutal triumph as a tribesman went under his horse’s juddering hooves.
La giró a uno y otro lado, produciendo un crujido de huesos en el interior de su cráneo, y acto seguido se sacó la espada y sacudió la cabeza como para desembarazarse de una leve sensación de mareo.
He turned it one way, then the other, his skull crunching as bone shifted. He dragged the blade free, shook his head as if to clear a touch of dizziness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test