Translation for "desataba" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
El Sr. Dzhamalov trató de escapar mientras uno de los subordinados del hijo de la autora le desataba las manos.
Mr. Dzhamalov attempted to escape while one of the subordinates of the author's son was untying his hands.
Se les desataba para la oración y para comer.
We untied them only for prayers and at mealtimes.
Se estaba empezando a mover, y estaba preocupado, si le desataba, iría a por mí.
He was starting to move, and I was worried, if I untied him, he'd come after me.
Regresaba a casa justo antes que mamá y me desataba.
Get home just in time before Mum and untie me.
Ataba y desataba su manto sin hablarle a nadie.
Oft he tied his mantle, oft he untied it and spoke to no man.
Desataba un encaje, recorría su cuarto de arriba abajo, desataba otro encaje, se detenía, y vuelta a caminar.
She would untie a lace, pace the room a score of times, untie another lace, stop, and pace the room again.
desataba y desplegaba el trípode y montaba la cámara.
untied and unfolded the tripod and mounted the camera.
Nymeria le mordisqueó ansiosa la mano mientras la desataba.
Nymeria nipped eagerly at her hand as Arya untied her.
El ruso se detuvo mientras desataba las riendas de su pony.
The Russian paused in untying the reins of his pony from a railing.
Amys se acercó a ella mientras desataba algo que llevaba en la cintura.
Amys reached to her side, untying something hanging at her waist.
Le observó mientras desataba el cordel que cerraba la boca de la bolsa.
She watched as he untied the strings that closed the mouth of the bag.
Se arrodilló al lado de Prescott. Mientras desataba la mordaza, estudió su rostro.
As he untied the gag, he studied Prescott's face.
Contemplé con voracidad su liso rostro mientras desataba el hilo.
Voraciously I watched her smooth face as she untied the thread.
—¡Buena suerte! —dijo mientras le desataba los tobillos y las muñecas al periodista.
He untied the journalist’s wrists and ankles and said, “Good luck!”
verb
El infierno se desataba.
All hell was breaking loose.
—Sí… mientras me desataba.
“Yes, I did—when he was loosing the cords,”
Aquel momento en el que aquella cosa, fuera lo que fuese, se desataba.
The moment when it—whatever it was—got loose.
A veces se desataba la cuerda y se caía alguna astilla.
Sometimes the rope would come loose and a stick or a bit of wood would fall out.
A su alrededor se desataba un infierno de balas que impactaban contra las paredes, contra los cuerpos, los suelos y el techo.
All hell was breaking loose as bullets slammed into walls, into bodies, into the floor and ceiling.
De súbito se le antojó que ahí se estaba manipulando algo más que un cabo de hilo, y que se ataba y desataba algo más que el aire.
It seemed to him suddenly that more than twine was being manipulated, and more than empty air tied and loosed.
—Mire usted —dijo enfadado mientras el anciano desataba y cogía las maderas lacadas—.
“Look at this,” he said angrily, as the old man cut the bundle loose and lifted the lacquered pieces.
—Se acurrucó más, pegando el cuerpo al mío, y noté que desataba el lazo que fruncía el cuello de mi combinación.
He cuddled closer, pressing his body into mine, and I felt him pull loose the bow of the ribbon that gathered the neck of my shift.
verb
Ramón sintió que se le desataba el nudo en el vientre. Todo se aclaraba.
Ramón felt his belly loosen. He was clear.
Si la tiniebla nos había impuesto silencio, la tiniebla menos el movimiento nos desataba la lengua.
If darkness had silenced us, darkness minus motion loosened our tongues.
Al ver que se desabrochaba, vacilante, el abrigo y se desataba el pañuelo, sintió que debía acercarse a él.
She felt as though she should move towards him as she saw him hesitantly opening his overcoat and loosening his scarf.
Vi que cogía una de las quivas y que desataba la boleadora de tres pesos que colgaba a un lado de la silla.
I saw him draw one of the quivas from a saddle sheath, loosen the long, triple-weighted bole from his side.
Dame un poco de miel cuando beba —añadió, al tiempo que desataba su odre de agua y exploraba la parte superior de la Escala.
Give me a dollop of honey when I drink," he added, loosening his water bag as he turned and scanned up the Ladder.
Mientras alguien desataba las ataduras de la puerta, palpó su cuchillo y también se preparó para ocultarse bajo una gran alfombra de piel.
As the lacings of the door were being unknotted and loosened, he felt for his knife and also prepared to draw a large fur rug over him.
Corrió entre la multitud hacia la plataforma, donde el guardia desataba las cuerdas de la viga; por debajo, otro soldado había recogido el cuerpo del hombre y lo arrojaba sin ceremonias a un carro.
The guard at the platform loosened the rope from above, and another man below collected the male prisoner's body and laid it unceremoniously facedown on a cart.
Aseguró que el whisky desataba su imaginación creativa, y a veces sus mejores recapitulaciones finales eran el resultado de varias horas de reflexión acompañada de sorbos de alcohol.
He claimed the whiskey loosened his creative thoughts, and some of his best final summations were the result of a few hours of thoughtful sipping.
En las tardes te lluvia, cuando se le desataba la lengua por la alegría de las plumas ensopadas, decía frases de otros tiempos que no había podido aprender en la casa, y que permitían pensar que era también más viejo de lo que parecía.
On rainy afternoons, his tongue loosened by the pleasure of having his feathers drenched, he uttered phrases from another time, which he could not have learned in the house and which led one to think that he was much older than he appeared.
Un compañero llenaba de grano los pantalones. Y luego el inapreciable depósito viviente retornaba y pasaba junto a los centinelas, con paso algo vacilante, y una vez en la cocina alguna mujer desataba la ligadura del tobillo y recogía la avena en un recipiente.
Your friend then shoveled your pants full of oatmeal. You belted up again and returned to the camp— a grand repository, priceless as you walked, a little bandy-legged, past the sentries into the annex.  Inside, people loosened your cuffs and let the oatmeal run out into pots.
verb
¿Y cómo podía estar segura de que Mia no se desataba la cuerda cuando yo dormía?
And how was I to be sure that Mia wouldn’t undo the rope while I was asleep?
Además, Hob es solo un villano —concluyó Kay, mientras desataba la traílla del halcón.
‘Hob is only a villein anyway,’ added Kay, and began to undo the leash and swivel from the jesses.
«No hace falta que se vaya ahora mismo, ¿verdad?», dijo, al tiempo que desataba un paquete que había traído.
“You don’t have to go this instant, do you?” said he, undoing a bundle which he had brought with him.
Habrías podido ser catedrático en tus buenos tiempos. Y, mientras hablaba, Pippi desataba el extremo de la cuerda del rabo del mono.
You could be a professor any old time,’ said Pippi, undoing the knot that held one end of the rope to the little monkey’s tail.
La hermana Verna nada repuso, pero Richard sentía sus ojos posados en él mientras separaba las riendas y desataba las cabezadas y las riendas de los frenos.
Sister Verna didn’t say anything, but he could feel her eyes watching him take the bridles apart, undo the headstalls and reins from the bits.
—Entonces tendremos que pedir el doble de rondas —contestó Mat mientras desataba unas cuantas bolsas de monedas de la silla y se las guardaba en los bolsillos interiores de la chaqueta.
"Then we'll have to order twice as many," Mat said, undoing a few bags of coins from his saddle and stuffing them in pockets inside his coat.
—«Y muchos años después, Alejandro pasó por Frigia y la ciudad de Gordium, llamada así por el rey Gordias, y lo llevaron hasta el nudo gordiano, pues los oráculos sostenían que nadie sería capaz de conquistar Asia si no desataba primero el nudo gordiano, que estaba amarrado con tantos retorcimientos que hasta los hombres más astutos no podían desatarlo.
And many years later, Alexander passed through Phrygia and the city of Gordium, named for King Gordian, and he was presented with the Gordian knot; for the oracles claimed that no man could conquer Asia unless first he undid the Gordian knot, which was so deviously tied that even the cleverest man could not undo it, and so tightly tied that even the strongest man could not undo it.
verb
Mientras se desnudaba, observó a Christina que se acercaba al lado opuesto de la cama y se desataba la cabellera, que cayó esplendorosa sobre el cuerpo femenino.
While taking off his clothes, he watched Christina move to the opposite side of the bed and unbind her hair. It fell gloriously about her body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test