Translation for "untie" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
Ambassador Üzümcü suggested political will as the sword to untie the Gordian knot which you are confronted with.
El Embajador Üzümcü dijo que la voluntad política era la espada para desatar el nudo gordiano al que nos enfrentamos.
Accordingly, the answer of the Special Rapporteur to the above question is an unqualified yes: the CSCE concept can be used as an example in helping to untie the knots binding parties in the Middle East, but only if the human dimension is added to the security-related and economic dimensions of the search for peace.
En consecuencia, la respuesta del Relator Especial a la pregunta anterior es un rotundo sí: puede utilizarse la idea de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa como ejemplo para contribuir a desatar el nudo que traba a las partes en el Oriente Medio, pero sólo si al aspecto humano se agregan los aspectos económicos y relacionados con la seguridad que plantea la búsqueda de la paz.
As President-designate of the CD, India, together with the outgoing President from Hungary, will engage in extensive consultations in the margins of this Committee in an attempt to untie the Gordian knot.
Como Presidente designado de la Conferencia de Desarme, la India, junto con el Presidente saliente, de Hungría, ha de realizar amplias consultas en esta Comisión en un intento por desatar el nudo gordiano.
In the past, they used to untie the prisoners on Saturdays.
En el pasado, también solían desatar a los prisioneros los sábados.
You may recall that the problem of untying the Gordian knot resisted all attempted solutions until Alexander the Great cut it through with a sword.
Tal vez recuerden que el problema de desatar el nudo gordiano resistía todo intento de solución hasta que Alejandro Magno lo cortó con la espada.
I ran towards my cow and untied it.
Fui corriendo a desatar a mi vaca.
You will not untie me.
No me desatará.
You want to untie that?
¿Quiere desatar eso?
Can you untie me?
¿Me puedes desatar?
I'll untie it for you.
Yo lo desataré.
- I'll untie him myself.
- Lo desataré yo mismo.
Untie shoulder girdle
Desatar el seguro
I'll untie you.
Te desataré yo.
Could you untie these?
¿Podría desatar esto?
I will not untie it, master.
—No lo desataré, señor.
I’ll untie your hands.
Te desataré las manos.
‘We must untie the flag.’
Tenemos que desatar la bandera.
I could not untie the knots.
No podía desatar los nudos.
Aren't you going to untie the knots?
—¿No va a desatar los nudos?
grumbled, “We should untie the rope.
—Deberíamos desatar la cuerda.
She hurried to untie the other horse.
Se apresuró a desatar al otro caballo.
When you're free you can untie me."
Cuando estés libre, me desatarás a mí.
Ellery began to untie the box.
Ellery comenzó a desatar la caja.
Pearl worked to untie the rope.
Perla comenzó a desatar la cuerda.
verb
On the one hand, there is notable progress in untying aid to Africa, and to the least developed countries in particular, and 18 donors have signed up to the International Aid Transparency Initiative.
Por una parte se avanzó notablemente para desligar la ayuda ofrecida a África, y en particular a los países menos adelantados, y 18 donantes han firmado la Iniciativa Internacional para la Transparencia de la Ayuda.
In addition to increasing value for money, untying can present opportunities for local procurement, business development, employment and income generation in developing countries.
Además de mejorar la relación costo-beneficio, desligar la ayuda genera oportunidades para los sistemas locales de adquisición de bienes, el desarrollo de actividades comerciales y negocios y la generación de empleo y recursos para los países en desarrollo.
(e) Pursuant to the Accra Agenda for Action, we will accelerate our efforts to untie aid.
e) Según lo acordado en el Programa de Acción de Accra, aceleraremos nuestros esfuerzos para desligar al máximo posible la ayuda.
She... she had 3 daughters with different men, and she had just had her tubes untied and she was looking for a man to inseminate her.
Tenía tres hijas de tres hombres diferentes. Se acababa de desligar las trompas y quería que la inseminaran.
I have to say ... untie my old life of the new.
Digamos que tengo que... desligar mi vida antigua de la nueva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test