Translation for "desactiva" to english
Translation examples
164. El 5 de diciembre de 1994 se desactivó una granada cerca de Kfar Darom sin que causara daños.
164. On 5 December 1994, a grenade was deactivated near Kfar Darom without causing any harm.
Un equipo de eliminación de artefactos explosivos de la SFOR desactivó las cargas.
An SFOR explosive ordnance disposal team deactivated the charges.
165. El 6 de diciembre de 1994, un experto en explosivos desactivó una potente carga de demolición que se había colocado a la entrada del asentamiento de Morag.
165. On 6 December 1994, a powerful demolition charge planted at the entrance to the Morag settlement was deactivated by an explosives expert.
Se desactivó una segunda bomba, pero no hubo daños. (The Jerusalem Post, 8 y 10 de julio de 1994)
A second bomb was deactivated without causing any harm. (Jerusalem Post, 8, 10 July 1994)
El Cuerpo de Protección de Kosovo se desactivó el 20 de enero de 2009, antes de su disolución oficial el 14 de junio de 2009.
The Kosovo Protection Corps was deactivated on 20 January 2009 prior to its formal dissolution on 14 June 2009.
157. El Subcomité recomienda que se desactive el centro experimental de salud.
157. The SPT recommends that the experimental health unit be deactivated.
La UNAR ha denunciado los sitios web afectados a la Policía Postal para que los investigue y en su caso los desactive.
UNAR has reported the websites concerned to the Postal Police for further investigation and possible deactivation.
Tiene un índice de octano mayor que el de la gasolina y no contiene azufre, por lo que no desactiva los convertidores catalíticos.
It has a higher octane rating than gasoline and contains no sulphur, and so does not deactivate catalytic converters.
La autodesactivación mediante una espoleta secundaria, utilizada en particular para dispositivos electrónicos, desactiva la espoleta primaria.
SDA as a secondary fuse, used in particular for electronic devices, deactivates the primary fuse.
El 17 de febrero, la Misión de Verificación en Kosovo descubrió y desactivó un artefacto explosivo que se había colocado en un mercado de Urosevac.
On 17 February, another explosive device planted at the Urosevac market was discovered and deactivated by the Kosovo Verification Mission.
Desactiva la alarma.
Deactivate the alarm.
- Desactiva el puente.
- Deactivate the bridge.
- Desactive su programa.
-Deactivate his program.
Desactiva la bomba.
Deactivate the bomb.
Desactiva los explosivos.
Deactivate the explosives.
Louie, desactiva el-
Louie, deactivate the-
Desactive el control de área, desactive el control de área, desactive el control de área!
Deactivate the area control, deactivate the area control, deactivate the area control!
Desactiva Martillo Verde.
Deactivate Green Hammer.
Desactive el infusor.
Deactivate the infuser.
Desactiva la bomba y ya está.
Just deactivate the bomb.
Hay un campo que lo desactiva.
It’s in a deactivating field.”
Desactivó el Escudo.
He deactivated the Shield.
Leo los desactivó todos.
Leo deactivated all of them.
O hasta que yo entre y la desactive.
Or until I myself return to enter and deactivate.
Teniente, desactive la radio.
Lieutenant, deactivate the radio.
Desactive las alarmas para mi partida.
Deactivate the alarms for my exit.
De nuevo, desactivó el ascensor.
Once again, he deactivated the elevator.
verb
24. A las 8.00 horas se desactivó un artefacto explosivo que había sido colocado por un grupo terrorista armado junto a la escuela de Dib al-Rifai, en la calle Al-Yala, en la zona de Al-Qadam.
24. At 0800 hours, an explosive device that had been planted by an armed terrorist group next to Dib al-Rifa`i School, Jala' Street, in the Qadam area, was defused.
12. El 4 de junio de 1993, a las 16.30 horas, se descubrió y desactivó una mina en el punto de las coordenadas geográficas 372-982 del mapa de Sardasht en las proximidades de la aldea de Gahl'eh Rash, cerca de 6 kilómetros al sudeste del poste fronterizo 107/3 y al sur de Kouhe Kasseh Shekan.
12. On 4 June 1993, at 1630 hours, a mine was discovered and defused at the geographic coordinates of 372-982 on the map of Sardasht in the vicinity of Ghal'eh Rash village about 6 kilometres south-east of border pillar 107/3 and south of Kouhe Kasseh Shekan.
Se desactivó un tercer artefacto cerca del lugar de las explosiones.
A third device was defused near the site of the explosion.
Si esa bomba de tiempo no se desactiva a tiempo, la virtud de la diplomacia preventiva se pondría verdaderamente en tela de juicio.
If this time-bomb is not defused in time, the virtue of preventive diplomacy will indeed be challenged.
Se desactivó un artefacto explosivo colocado en un jardín, cerca del mercado central de verduras de Al-Mazza.
69. An explosive device was defused in a garden beside the central vegetable market in Mazzah.
A las 17.30 horas se descubrió y se desactivó un artefacto explosivo de 100 kg con detonador por control remoto en un parque de la zona de Rukn ad-Din.
79. At 1730 hours, a 100-kg remote-controlled explosive device was discovered and defused inside a park in the Rukn al-Din area.
En la localidad de Darayya, se desactivó un artefacto explosivo de unos 30 kg de peso que había sido colocado en la carretera sur, al lado de una torre de transmisión eléctrica próxima a un centro veterinario.
17. In the town of Darayya, an explosive device weighing approximately 30 kg that had been placed beside an electricity transmission tower on the southern corniche road near the veterinary centre was defused.
Posteriormente, se ubicó y desactivó la bomba.
The bomb was later found and defused.
¿Desactivas la bomba?
You defuse the bomb?
¿Cómo desactivo esta cosa?
How do I defuse this thing?
Desactivo la bomba.
Then I defuse the bomb.
Deverson desactivó un explosivo casero.
Deverson defused an IED.
-El experto desactivó la mina.
- The mine expert's defused it.
¡Desactiva esta cosa!
Defuse this thing!
Lisbon la desactivó.
Lisbon here defused it.
¿Ella desactivó una mina?
She defused a mine?
Como desactivas la bomba?
How do you defuse that bomb?
La ocasión en que Tiberius desactivó un par de amputadores del tamaño de unos buzones y se los ató a las botas.
The time Tiberius defused a couple of mailbox-sized stumpers and strapped them to his boots.
Caray, si desactivó bombas y granadas de artillería por toda Europa durante la Segunda Guerra Mundial.
Why, hell, he defused bombs and artillery shells all across Europe in World War Two.
Si es así, te imploró una vez más que me des la más mínima señal y verás con qué elegancia desactivo para ti su ingenio explosivo.
If that’s the way of it, I implore you once more to give me the slightest signal and you’ll see how elegantly I defuse their explosive device for you.
Desactivé toda clase de bombas en África, bombas que semejaban pomos de puerta, despertadores, asientos de retrete, aviones de juguete, muñecas.
I defused all sorts of bombs in Africa. Bombs that looked like doorknobs, alarm clocks, toilet seats, toy planes, dolls.
Madame Kant, la madre, devota, austera y rigurosa, probablemente guió un poco la mano del hijo cuando éste concluyó su Crítica de la razón pura y desactivó el potencial de ese extraordinario explosivo.
His mother, an austere and rigorous pietist if ever there was one, must have been holding her son’s hand when he finished his Critique of Pure Reason. It must have been Frau Kant who helped defuse the unparalleled explosive potential of Kant’s argument.
Estaba el momento en que Duja la ayudó a descifrar una comunicación ininteligible de un embajador furioso, lo que desactivó una posible crisis diplomática porque Duja se dio cuenta de que al embajador simplemente no le había gustado la forma en que Padmé pronunció el nombre de un enviado.
There was the time when Duja helped her decipher an unintelligible communication from an angry ambassador, a potential diplomatic crisis that had been defused when Duja suddenly realized the ambassador simply hadn’t liked the way Padmé pronounced the name of a fellow envoy.
Seguía molesto porque la muchacha se hubiese quedado con él, cuando desactivó la bomba, como si con ello lo hubiera puesto en deuda para con ella, lo hubiese hecho sentirse retrospectivamente responsable de ella, aunque en el momento no lo había pensado, como si eso pudiera influir positivamente en su manipulación de una mina.
He was still annoyed the girl had stayed with him when he defused the bomb, as if by that she had made him owe her something. Making him feel in retrospect responsible for her, though there was no thought of that at the time. As if that could usefully influence what he chose to do with a mine.
Con el cuidado del artificiero que desactiva una bomba, Omar el Ayyar desprendió la capa exterior de la caja, y ¡puf!, la piel de cebolla se desmaterializó y al instante empezó un relato, liberado de su finísima capa de espacio encajonado: un murmullo que se elevó hasta convertirse en una voz femenina meliflua, una de las muchas voces que la caja china contenía y ponía a disposición del mensajero.
As carefully as a sapper defusing a bomb, Omar the Ayyar peeled away the outer skin of the box, and poof! the onion skin dematerialized, and at once a story began, released from its wafer-thin layer of cornered space: a murmur rising to become a mellifluous female voice, one of the many voices the Chinese box contained and made available for the use of the messenger.
verb
La policía nacional del Afganistán descubrió y desactivó 156 artefactos explosivos improvisados el día de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales y el día siguiente en las provincias de Faryab, Kabul, Kandahar, Khost, Kunduz, Ghazni, Ghor, Helmand, Herat, Logar, Paktia, Paktika, Saripul, Takhar, Uruzgan, Wardak y Zabul.
The Afghan national police found and disarmed 156 improvised explosive devices on the day of and on the day after the second round of the presidential elections in the provinces of Faryab, Kabul, Kandahar, Khost, Kunduz, Ghazni, Ghor, Helmand, Herat, Logar, Paktia, Paktika, Saripul, Takhar, Uruzgan, Wardak and Zabul.
Ya desactivé las bombas.
I've disarmed the bombs.
Desactive la bombay aléjese.
Disarm the bomb and step away.
Déjame que desactive la...
Let me disarm the...
Bueno, Franklin, desactiva esa bomba.
Okay, Franklin, disarm that bomb.
Desactive el sistema ahora.
Disarm system now.
Stevens, desactiva la bomba.
Stevens, disarm the bomb.
¿Cómo se desactiva?
How do you disarm it?
Hägerström desactivó la alarma de la casa.
Hägerström disarmed the alarm in the house.
Se dirigió al armario especial, lo abrió, desactivó la alarma y entró.
He went down to his special closet, unlocked and disarmed it and stepped inside.
Logan conoce los códigos y desactiva el sistema de seguridad.
Logan knows the codes that release the locks and disarm the security system, and he uses that knowledge now.
Goblin desactivó otra docena de trampas y encontró algunas más que habían caído víctimas del paso del tiempo.
Goblin disarmed another dozen traps and found several more that had fallen victim to time.
Al llegar al despacho abrí la puerta, desactivé el sistema de alarma y me senté a mi escritorio.
When I reached the office, I unlocked the door, disarmed the system, and then sat down at my desk.
Se arrastró durante una media hora y descubrió y desactivó dos sensores de alarma antes de que pudieran descubrirlo.
He crawled along for about thirty minutes, discovering and disarming two alarm sensors before they discovered him.
Cuando venís a visitarnos, escribimos vuestro nombre en el registro, y ese gesto desactiva para vosotros los hechizos que protegen la verja.
When you come to visit, we write your name in the register, and that action disarms on your behalf the spells guarding the gate.
—Seguramente él la desactivó al entrar, a menos que no estuviera conectada. He llamado a la empresa de seguridad para pedirles el historial de esta mañana. —Echa un vistazo a su teléfono—.
“He probably disarmed it when he went in unless it hadn’t been set, and I’ve got a call to the alarm company to find out the history for earlier today.” He glances at his phone.
verb
Lamentablemente, dicho manual está aquí conmigo, y desde que desactive los controles primarios del Castillo Nosotros estamos ahora a salvo encerrados dentro de estas celdas antibalas.
Unfortunately, said manual is in here with me, and since I overrode Castle's primary controls, we're now safely locked within these bulletproof cells.
Cuando se abra la escotilla, métase para que Baker desactive la alarma.
When the hatch opens, get inside so Baker can lock off the switch.
[Bloqueo desactiva, se abre la puerta]
[Lock disengages, door opens]
Groves forzó las cerraduras de la puerta y desactivó los sensores de su tobillera.
Ms. Groves picked the locks on the gate and disabled the ankle-bracelet sensors.
Desactiva todos los ascensores, ahora!
We have to lock down the elevators - now.
—Sí... La cerradura de la puerta se desactivó con un chasquido y el guar­dia entró.
“Yes …” The door lock clicked, and the guard entered.
Otra cerradura. Por último, el picaporte se movió cuando se desactivó el pestillo.
Then another lock. Then the handle moved as the thumb latch was toggled.
La cerradura mágica se desactivó por voluntad de Lorlen, y la puerta se abrió con un chasquido.
The magical lock unwound under his will, and the door clicked open.
Entró en los ajustes del teléfono y desactivó el autobloqueo y lo puso en modo avión.
She went into the phone’s settings and disabled the auto lock and turned on the airplane mode.
Bajó las escaleras, quitó los cerrojos y desactivó la alarma antes de abrir la puerta.
She went downstairs, undid the locks, and disengaged the alarm before opening the door.
Wexler desactivó el cierre centralizado y yo abrí la puerta trasera del lado del pasajero.
Wexler unlocked the door, flipped the electric locks and I opened the rear passenger side door.
Apoyándose en la parte del conductor, el hombre calvo estudió los mandos y desactivó los seguros traseros.
Bald leaned in the driver’s side, studied the controls, and popped the back door locks.
Bosch aguardó con impaciencia en el coche hasta que Olivas desactivó el mecanismo de cierre de las puertas de atrás.
Bosch waited impatiently in the car until Olivas disabled the rear door locks.
El cierre electrónico se desactivó, pero antes de que pudiese abrir la puerta, oí otro ruido.
The electronic lock clicked, but before I could open the door, I just barely made out another click.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test