Translation for "disarm" to spanish
Translation examples
verb
1 agreement to disarm and demobilize combatants in Kamina.
Un acuerdo para desarmar y desmovilizar a los combatientes de Kamina.
:: Affirmation of the need to disarm the Janjaweed;
:: La afirmación de la necesidad de desarmar a los Janjaweed;
Combatants need to be disarmed, demobilized and reintegrated.
Es necesario desarmar, desmovilizar y reintegrar a los combatientes.
In the long run the militant groups will have to be disarmed.
A largo plazo, habrá que desarmar a los grupos violentos.
1. Disband and disarm the rebels based in the Sudan.
1. Desactivar y desarmar a los rebeldes radicados en el Sudán;
Drills for disarming, neutralization and controlled destruction.
Entrenamiento para desarmar, neutralizar y controlar la destrucción.
(c) Efforts to disband and disarm terrorist groups;
c) Esfuerzos para dispersar y desarmar a los grupos terroristas;
(b) Assembling and disarming combatants of all factions;
b) Concentrar y desarmar a los combatientes de todas las facciones;
It must disarm and disband the Janjaweed.
Debe desarmar y disolver a los janjaweed.
Disarm and contain.
Desarmar y contener.
- Could you disarm it?
¿Se puede desarmar?
Disarm system now.
Desarmar sistema ahora.
Disarm the bomb.
Desarmar la bomba.
Without disarming you?
Sin desarmar a usted?
I said disarm only.
¡Dije sólo desarmar!
Disarming your men.
¿Desarmar a tus hombres?
Disarm and surrender
Desarmar y rendirse.
Then she disarmed her daughter.
Antes de desarmar a su hija.
They will want to disarm the Warriors.
Querrán desarmar a los Guerreros.
They disarmed people. That was their use.
Servían para desarmar a la gente.
It was her way of disarming the adversary.
Era su forma de desarmar al adversario.
“We were waiting for you to disarm them.”
—Estábamos esperándote para que los desarmaras.
She let Billy disarm her.
Dejó que Billy la desarmara.
I'll disarm you if it's necessary.
Le desarmaré, si es necesario.
Or was this a ploy to disarm the stupid Islander?
¿O era todo un ardid para desarmar al estúpido isleño?
It was no small thing to disarm an army.
No era tarea fácil desarmar a un ejército.
He insisted, once again, that the Bosniacs should disarm.
Insistió una vez más en que los bosníacos debían desarmarse.
Iraq must disarm.
El Iraq debe desarmarse.
Zimbabwe has no need to disarm.
Zimbabwe no tiene necesidad de desarmarse.
The nations must disarm or perish.
Las naciones deben desarmarse o perecerán.
In addition, all those carrying weapons illegally should be disarmed.
Además, deberá desarmarse a todos los que portan armas ilegalmente.
To that end, Israelis and Palestinians will have to disarm -- of course, in terms of weapon policies, but primarily disarm at the cultural level by unanimously and sincerely ridding their hearts of fear and the psychosis of war.
Para ello, los israelíes y palestinos tendrán que desarmarse -- de hecho, en términos de políticas de armamentos, pero desarmarse primordialmente a nivel cultural, haciendo desaparecer de sus corazones el temor y la psicosis de la guerra.
The countries in possession of nuclear weapons have a special responsibility to disarm.
Los países poseedores de armas nucleares tienen la responsabilidad especial de desarmarse.
Since the beginning of 1995, 190 such combatants have been disarmed and demobilized.
Desde comienzos de 1995, 190 combatientes han procedido a desarmarse y desmovilizarse.
States that actually possess nuclear weapons refuse to disarm.
Los Estados que de hecho poseen armas nucleares se niegan a desarmarse.
Kazakhstan does not simply call on the international community to disarm.
Kazajstán no se limita a exhortar a la comunidad internacional a desarmarse.
Take it slow, try and disarm each other.
Con calma, traten de desarmarse el uno al otro.
"Only Porthos invent new ways to disarm itself. "
"Sólo Porthos inventa nuevas maneras de desarmarse a sí mismo. "
The world must disarm.
El mundo debe desarmarse.
The way to protect yourself and the world would be to cooperate, to disarm.
La manera de protegerse y al mundo... sería cooperar, desarmarse.
Your men must disarm.
Vuestros hombres deben desarmarse.
You must disarm yourself and tell the others to stand down.
Debe desarmarse a sí mismo y decirle a los otros que se retiren.
You'll order your guards to disarm and place yourself under arrest immediately!
Ordenarás a tus guardias desarmarse y ponerse bajo arresto de inmediato!
I've armed the bomb. It can't be disarmed without a trivet wrench. You lose, MacGyver.
- he armado la bomba no puede desarmarse sin una llave Trivet has perdido, MacGyver.
I guess this means you can disarm yourself now.
Supongo que eso significa que ya puede desarmarse.
From time to time, the words “Iraq: Failing to Disarm—Denial and Deception” appeared on the giant video screen behind General Powell.
De vez en cuando, las palabras «Iraq, sin desarmarse… Negación y engaño» aparecían en la gran pantalla de vídeo que había tras el general Powell.
They played Exploding Snap, set off the very last of Fred and George’s Filibuster fireworks, and practiced disarming each other by magic.
Jugaron al snap explosivo, encendieron las últimas bengalas del doctor Filibuster de George y Fred, y jugaron a desarmarse unos a otros mediante la magia.
But as cameras get ever more sophisticated, more automated, more acute, some photographers are tempted to disarm themselves or to suggest that they are really not armed, and prefer to submit themselves to the limits imposed by a pre-modern camera technology—a cruder, less high-powered machine being thought to give more interesting or expressive results, to leave more room for the creative accident.
Pero a medida que las cámaras se hacen más refinadas, más automatizadas, más precisas, algunos fotógrafos sienten la tentación de desarmarse o suponer que en verdad no están armados, y prefieren someterse a los límites impuestos por la tecnología de la cámara premoderna: se piensa que una máquina más rudimentaria, de menos potencia, dará resultados más interesantes o expresivos, dejará un margen más amplio para el accidente creativo.
To address the problem, there is a legal requirement and a standard procedure for reporting sightings of possible unexploded ordnance and for disarming and destroying such ordnance.
Para hacer frente a este problema, existe un requisito jurídico y un procedimiento normalizado para informar sobre la posible presencia de municiones sin detonar y para desactivar y destruir esas municiones.
Sergeant Major Jan Rotzanski, 21, of Herzliya was killed and a second soldier was seriously wounded when the vehicle, an engineering unit used to disarm explosive charges, was hit in the western sector of the Israel-Lebanon border near Moshav Zarit.
El brigada Jan Rotzanski, de 21 años, de Herzliya resultó muerto y un segundo soldado fue gravemente herido cuando el vehículo, que pertenecía a la sección de ingeniería, utilizado para desactivar cargas explosivas fue alcanzado en el sector occidental de la frontera entre Israel y el Líbano cerca de Moshav Zarit.
Others were killed or mutilated as they watched adults trying to disarm unexploded ordnance; and adults, needing money to support their families, sometimes extracted the explosives from unexploded bombs - which were then used for fishing or clearing farmland of boulders - or collected their casings for scrap metal.
Otros mueren o sufren mutilaciones mientras miran cómo los adultos tratan de desactivar las municiones sin explotar; y los adultos que necesitan dinero para sostener a sus familias a veces extraen los explosivos de las bombas sin explotar, que utilizan después para la pesca o para limpiar de rocas las tierras de cultivo, o recogen los casquillos como chatarra.
..can't be disarmed.
No se puede desactivar
- Disarm the device.
- Desactivar el dispositivo.
Could you have disarmed the device?
¿Pudo desactivar el aparato?
It's impossible to disarm.
Es imposible de desactivar.
I'll disarm the cordon.
Desactivaré el perímetro.
I'll disarm the goddamn bullet.
Desactivaré la maldita bala.
She needed to disarm the trap.
Necesitaba desactivar la trampa.
He and Cora had finished disarming the explosives.
Cora y él habían terminado de desactivar los explosivos—.
But now the chaff grenade will disarm the bomb’s sensory system.
Pero ahora la granada Chaff desactivará su sistema sensorial.
You’d have to try to disarm the thing, but wow—scorpion.” “Yes, but why?”
Podría intentar desactivar el arma, pero un escorpión… —Sí, pero ¿por qué?
there was a chance he could disarm the trigger before it went off.
existía una posibilidad de que pudiera desactivar el detonador antes de que estallara.
“Moats?” “Yeah. Better than an alarm system – no way of disarming these guys.
—¿Fosos? —Sí, son mejores que los sistemas de alarma. No hay manera de desactivar a estos bichos.
I got my Glock out of a drawer and fought the impulse to disarm the system.
Saqué el arma de un cajón y luché contra el impulso de desactivar el sistema.
When it came to disarming bombs, it was highly advisable to be absolutely certain before proceeding. “Hurry!”
Cuando se trataba de desactivar bombas, era aconsejable estar muy seguro antes de actuar. —¡Deprisa!
Before it could come to that, his enemies in the East were looking for a way to disarm the ticking time bomb.
Antes de que se llegara a esto, en el Este procuraban encontrar una manera de desactivar la bomba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test