Translation for "del servicio" to english
Translation examples
Está oficialmente liberado del servicio y se le ordena volver en el más breve plazo a su casa.
You are therefore officially discharged from service and ordered to return without delay to your home of record.
Sabemos tu tipo de libertad: la libertad de eludir responsabilidades, librarse del servicio, de juicios morales.
We know your kind of freedom - freedom to run away - from responsibilities, from service, from moral judgement.
Todos los que rehusaron hacerlo fueron despedidos del servicio
All those who refused to grovel to him were dismissed from service
Excelencia, venimos a pedir que Su Excelencia nos libere del servicio...
Your grace, we came to ask that your grace free us from service...
Y ameritan ser inmediatamente absueltos del servicio.
And grounds for immediate discharge from service.
En Washington, Capra solicitó ser liberado del servicio.
[narrator] In Washington, Capra petitioned to be released from service.
"No se aprueba su reincorporación al trabajo de campo y se aconseja su suspensión inmediata del servicio."
"Subject is not approved for field duty and immediate suspension from service advised."
Después, tuve una situación cerca del final de mi entrenamiento y fui apartado del servicio.
Then I had this, uh, situation near the end of basic training, and I got... separated from service.
¿A ustedes no les eximieron del servicio?
Weren't you guys exempted from service?
Dr. Gallinger, queda suspendido del servicio hasta que se pueda controlar.
Dr. Gallinger, you are suspended from service until you straighten yourself out.
Quiere decir "liberado del servicio de mercenario"
“It means, freed from service as a mercenary,”
—Perdimos la guerra fría y los retiraron del servicio.
We lost the Cold War and they were withdrawn from service.
Baxter escribió: «No tienes más excusa del servicio del trabajo...
Baxter wrote, “You are no more excused from service of work .
LA INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO PUEDE CAUSAR PÉRDIDAS HUMANAS.
LOSS OF HUMAN LIFE MAY RESULT FROM SERVICE INTERRUPTION.
El muchacho era el primer mnemotécnico que abandonaba la residencia del Servicio;
He was the first Mnemonic to be taken away from Service headquarters;
–Es cierto, no hace mucho que volviste del servicio con él en el Este -dijo César;
That's right, you're not long back from service with him in the East,
Cuando un maestro moría, el shogun liberaba del servicio al samurái del maestro.
When a master died, the shogun released the master’s samurai from service.
Esos sectores son: los servicios infraestructurales comerciales, los servicios financieros, los servicios de telecomunicaciones y los servicios laborales.
These are: trade infrastructural services, financial services, telecommunications services, and labour services.
Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo de la División de Servicios Administrativos
Support Services Service of the Division of Administrative Services
Servicio de Gestión Presupuestaria y Financiera, Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo, Servicio de Tecnología de la Información y División de Servicios Administrativos
Budget and Financial Management Service, Support Services Service, Information Technology Service and Division of Administrative Service
Servicios de hotel, servicios de impresión, combustible, servicios de viajes, servicios de auditoría, servicios de traducción
Hotel services, printing services, fuel, travel services, audit services, translation services
El servicio se realiza, con carácter obligatorio, como servicio militar, servicio civil o servicio nacional.
Service is undertaken as compulsory military service, compulsory civilian service or compulsory national service.
Las modalidades del servicio militar son el reclutamiento, el servicio obligatorio, el servicio alternativo y el servicio en la reserva.
Military service included recruitment, compulsory service, alternative service and service in the military reserves.
¿Cuál es la primera norma del servicio?
What is the first law of service?
Las Órdenes del Servicio, olvidé las Órdenes del Servicio.
The flaming Orders of Service. I've forgotten the Orders of Service.
- Se llama Negación Distribuida del Servicio.
It's called Distributed Denial of Service.
Estoy en medio del servicio.
I am in the middle of service. Get out!
Excelente devolución del servicio, Srta. Montgomery.
Excellent return of service, Miss Montgomery.
Ah, uno de los privilegios del servicio.
Ah, one of the true privileges of service.
Estoy fuera del servicio.
I'm out of service.
Tan sólo el honor y privilegio del servicio.
just the honour and privilege of service.
Es el final del servicio.
It's the end of service.
Sin alarmas o interrupciones del servicio.
No alarms or interruptions of service.
—Un servicio horrible, un servicio atroz, el servicio del mal.
A horrible service, a monstrous service, an evil service.
Intercambiaremos servicio por servicio.
We will trade a service for a service.
Servicio a Dios, servicio a nuestro soberano, servicio a la patria.
Service to God, service to our sovereign, service to our country.
–Señor -dijo-, servicio por servicio.
      "Service for service, sir."
Siempre a vuestro servicio. —¡Mi servicio!
Always at your service." "My service!"
Asuntos de servicio, supongo. -¿De servicio?
Service, I suppose.” “Service?
—¿No bebe cuando está de servicio? —¡De servicio!
– Vous ne buvez pas pendant le service ? – Service !
Cada servicio municipal negocia con otros servicios.
Every city service negotiates with other services.
Prohibido, señoría, prohibido el servicio, el sagrado servicio.
Forbidden, lordship, forbidden service, sacred service.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test