Translation for "deja en claro que" to english
Translation examples
, en el que deja en claro que la falta de recursos obligará al cierre de los centros.
which makes it clear that the closure of the centres may be dictated by a lack of resources.
En el artículo 76, párrafo 8, de la Ley PACE se deja en claro que la "coacción" incluye la tortura.
Section 76(8) of PACE makes it clear that "oppression" includes torture.
El Secretario General deja en claro en su informe que todavía quedan por delante inmensos desafíos.
The Secretary-General makes it clear in his report that immense challenges still lie ahead.
La política es interministerial, lo que deja en claro que la sociedad en su conjunto es responsable de ofrecer a los veteranos una ayuda óptima cuando la necesiten.
The policy is interministerial. This makes it clear that all society is responsible for offering veterans optimum help when they need it.
3) El artículo 1 deja en claro que el derecho de protección diplomática corresponde al Estado.
(3) Article 1 makes it clear that the right of diplomatic protection belongs to the State.
La Corte deja en claro que
The Court makes it clear that it
3) El párrafo 1 deja en claro que el derecho de protección diplomática corresponde al Estado.
(3) Paragraph 1 makes it clear that the right of diplomatic protection belongs to the State.
El documento de dicho organismo deja bien claro que no se autoriza:
The Office's document makes it clear that the following are not authorized:
Pero si desecha ésta demanda, y deja en claro que el Dr. Chase actuó... en su mejor interés cuando le unió el pulgar, entonces estaremos habilitados a reenviar su reclamación.
But if you drop this suit And make it clear that dr. Chase was acting
Todo esto nos deja en claro que de todas las pirámides, la Gran Pirámide realmente es una liga por sí sola.
All of these things make it clear that of all pyramids, the Great Pyramid really is in a league of its own.
Muestra preocupación por las licitaciones deja en claro que sabes lo que sucede.
Express concerns about the bid rigging. Make it clear that you know it's going on.
Pero la costumbre Ligoniana deja en claro que un líder visitante es un invitado de honor.
But Ligonian custom makes it clear that a visiting leader is an honoured guest.
La cabeza grande y los dientes puntiagudos de Darwinopterus deja en claro que esto era un depredador.
The big head and pointed teeth of Darwinopterus makes it clear that this was a predator.
Creo que deja en claro que no podemos confundir la milicia Alemana y los científicos alemanes no dirías, viejo?
I think this makes it clear that we cannot distinguish between the German military and German scientists, wouldn't you say, old chap?
Esta típica súplica nazi deja en claro que el mayor mal del mundo es el mal cometido por los "don nadies". El mal cometido por los hombres sin motivo, sin convicciones, sin corazones malvados ni convicciones demoníacas, por seres humanos que se rehúsan a ser personas.
This... typical Nazi plea... makes it clear that the greatest evil in the world... is the evil committed by nobodies- evil committed by men without motive, without convictions, without wicked hearts or demonic wills.
Confusión generalizada. —Deja bien claro que eres tú quien está al mando —le insto—.
Mass confusion. “Make it clear that you’re in charge,”
—No del todo. Supongo que la película de las Olimpiadas lo deja bastante claro.
Not positively. I suppose that Olympics film makes it clear enough.
La circuncisión deja muy claro que estás aquí y no allí, que estás fuera y no dentro; también que eres mío, y no de los demás.
Circumcision makes it clear as can be that you are here and not there, that you are out and not in—also that you’re mine and not theirs.
La señora James deja bien claro al día siguiente que asume el gobierno de la casa.
Mrs James makes it clear the next day that she is taking over command of the household.
Pero… el departamento de Deportes contrata a los monitores y nos deja muy claro que tenemos que ayudar a los deportistas tanto como haga falta.
“But—the Athletic Department hires the tutors and makes it clear that we’re supposed to give the athletes all the help they need.
La relación establecida por Fedro deja en claro que estas dos afirmaciones, que suenan tremendamente diferentes, son en realidad idénticas.
The relationship established by Ph?drus makes it clear that the two enormously different sounding statements are actually identical.
Esto deja en claro que su personal no ha sido consultado. —Un montón de gracias. De modo que van a colgarnos a los dos. —No, señor presidente.
'This makes it clear that your staff has not been consulted.' 'Thanks a bunch. So we both hang.' 'No, Mr. President.
—¿En serio? Pues genial. —Lo pronuncia de tal manera que deja bien claro que no le hace ninguna gracia.
“Really. Well, that’s awesome.” He says it in a way that makes it clear he doesn’t think it’s awesome at all.
Pero el Canto del Mar deja bien claro que originalmente los enemigos de Israel no quedaron ahogados en el mar Rojo, sino en el río Jordán.
But the Song of the Sea makes it clear that originally the enemies of Israel were not drowned in the Sea of Reeds but in the river Jordan.
El mes pasado ha sido rico en sucesos en Bosnia y Herzegovina, como lo deja en claro ese informe.
The past month has been an eventful one in Bosnia and Herzegovina, as this report makes clear.
Deja perfectamente claro que hay algo inexcusablemente cruel en la historia.
There is, he makes clear, something inexcusably cruel in the story.
¿Acaso no deja así claro el libro sagrado del Éxodo cuál es la ley?
Does the holy book of Exodus not thus make clear the law?
La crónica de mi madre deja bien claro que mi padre jamás pensó seriamente en la posibilidad de que lo detuvieran, porque era demasiado inteligente.
My mother’s chronicle makes clear he never gave any specific thought to being caught—because he was too clever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test