Translation for "de una sola vez" to english
De una sola vez
Translation examples
Pese a ello, no creo que sea necesario hacerla de una sola vez.
I do not think, however, that this needs to be done all at once.
Esta licencia puede combinarse con la licencia anual remunerada o utilizarse por separado (en una sola vez o en varias etapas) en el momento que se concierte con el empleador (artículo 171 del Código del Trabajo).
That leave may be combined with the regular annual leave or may be used separately (all at once or in installments) at a time agreed to by the employer (article 171 of the Labour Code).
El trabajador no está obligado a tomar su licencia de una sola vez; mediante un acuerdo con el empleador puede dividirla, por ejemplo reduciendo las prestaciones de trabajo durante un período determinado o dividiendo los períodos o días de licencia.
The leave does not have to be taken all at once: it may be spread out (with the consent of the employer), for example by working part-time for a certain period or by splitting the periods/days of leave.
Sugirió que tal vez sería mejor presentar la información separándola de acuerdo a los diversos temas del programa con los que se relacionaba en lugar de presentarla de una sola vez en relación con el tema que se estaba tratando en ese momento.
It might be better, he suggested, to present the information under the various items of the agenda to which it related rather than all at once under the current item.
d) La norma general de anexar documentos al informe de la Subcomisión debía consistir en que normalmente un documento se adjuntara una sola vez al informe del período de sesiones en que se presentara inicialmente, pero no a informes posteriores;
(d) The general rule for annexing documents to the report of the Subcommittee should be that normally any document would be annexed, if at all, only once - to the report of the session in which it was first submitted, but not to later reports;
No podemos esperar a llegar a un acuerdo en todas las cuestiones de una sola vez.
We do not expect to have an agreement on all issues all at once.
Su delegación desearía que se le aclarara si la eliminación prevista de 59 puestos se realizará gradualmente o de una sola vez.
His delegation would like to know whether the anticipated abolition of 59 posts would take place gradually or all at once.
No esperamos alcanzar un acuerdo sobre todos los temas de una sola vez.
We do not expect to have agreement on all issues all at once.
También aquí, en la Conferencia de Desarme, debemos reconocer que no es posible solucionar de una sola vez todas las diferencias.
Here in the Conference, we also have to accept that it is not possible to settle all the differences all at once.
—¿Por qué no hacerlo todo de una sola vez?
Why not do it all at once?
No he llorado, ni una sola vez.
I have not cried at all, not once.
Y ahora, catorce de una sola vez.
And now fourteen all at once.
—Sé que es mucho para asimilarlo de una sola vez.
“I know it’s a lot to absorb all at once.
No aprendí aquella lección de una sola vez.
I did not learn this lesson all at once.
No volvió más a mi oficina, ni una sola vez.
He didn't come to the office any more, Not at all, not once.
Pero no era habitual tener tanta cantidad de una sola vez.
But it was unusual to get this many all at once.
No es posible alcanzar todo el sueño de una sola vez.
You can’t reach your dream all at once.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test